El Sagrado Corán » Español » La El Humo
Choose the reader
Español
La El Humo - Versos Número 59
إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُّبَارَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ ( 3 )
¡La hemos revelado en una noche bendita! ¡Hemos advertido!
أَمْرًا مِّنْ عِندِنَا ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ ( 5 )
como cosa venida de Nosotros. Mandamos a enviados
رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ ( 6 )
como misericordia venida de tu Señor. Él es Quien todo lo oye, Quien todo lo sabe,
رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ ( 7 )
Señor de los cielos, de la tierra y de lo que entre ellos está. Si estuvierais convencidos...
لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ ( 8 )
No hay más dios que Él. Él da la vida y da la muerte. Vuestro Señor y Señor de vuestros antepasados.
فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُّبِينٍ ( 10 )
¡Espera, pues, el día que el cielo traiga un humo visible,
رَّبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ ( 12 )
«¡Señor! ¡Aparta de nosotros el castigo! ¡Creemos!»
أَنَّىٰ لَهُمُ الذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَاءَهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ ( 13 )
¿De qué les servirá la amonestación, si ha venido a ellos un Enviado que habla claro
ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ ( 14 )
y se han apartado de él y dicho: «¡Es uno a quien se ha instruido, un poseso!»?
إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَائِدُونَ ( 15 )
«Vamos a apartar de vosotros el castigo por algún tiempo. Pero reincidiréis».
يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَىٰ إِنَّا مُنتَقِمُونَ ( 16 )
El día que hagamos uso del máximo rigor, Nos vengaremos.
وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ ( 17 )
Antes que a ellos, habíamos probado al pueblo de Faraón. Un enviado noble vino a ellos:
أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ ( 18 )
«¡Entregadme a los siervos de Alá! Tenéis en mí a un enviado digno de confianza.
وَأَن لَّا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي آتِيكُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ ( 19 )
¡No os mostréis altivos con Alá! Vengo a vosotros con autoridad manifiesta.
وَإِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ ( 20 )
Me refugio en mi Señor y Señor vuestro contra vuestro intento de lapidarme.
فَدَعَا رَبَّهُ أَنَّ هَٰؤُلَاءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ ( 22 )
Entonces, invocó a su Señor. «¡Ésta es gente pecadora!»
فَأَسْرِ بِعِبَادِي لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ ( 23 )
«¡Sal de noche con Mis siervos! Os perseguirán.
وَاتْرُكِ الْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ ( 24 )
¡Deja el mar en calma! Son un ejército que será anegado»
كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَاهَا قَوْمًا آخَرِينَ ( 28 )
Así fue y se lo dimos en herencia a otro pueblo.
فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنظَرِينَ ( 29 )
Ni el cielo ni la tierra les lloraron. No se les concedió prórroga.
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ ( 30 )
Y salvamos a los Hijos de Israel del humillante castigo,
مِن فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَالِيًا مِّنَ الْمُسْرِفِينَ ( 31 )
de Faraón. Era altivo, de los inmoderados.
وَلَقَدِ اخْتَرْنَاهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى الْعَالَمِينَ ( 32 )
Les elegimos conscientemente de entre todos los pueblos.
وَآتَيْنَاهُم مِّنَ الْآيَاتِ مَا فِيهِ بَلَاءٌ مُّبِينٌ ( 33 )
Les dimos signos con los que les pusimos claramente a prueba.
إِنْ هِيَ إِلَّا مَوْتَتُنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ ( 35 )
«No moriremos más que una sola vez y no seremos resucitados.
فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ( 36 )
¡Haced, pues, volver a nuestros padres, si es verdad lo que decís!»
أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَالَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَاهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ ( 37 )
¿Eran mejores ellos que el pueblo de Tubba y que sus antecesores? Les hicimos perecer, eran pecadores.
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ ( 38 )
No hemos creado los cielos, la tierra y lo que entre ellos está por puro juego.
مَا خَلَقْنَاهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ ( 39 )
No los creamos sino con un fin, pero la mayoría no saben.
يَوْمَ لَا يُغْنِي مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ ( 41 )
Día en que nadie podrá proteger nada a nadie, nadie será auxiliado,
إِلَّا مَن رَّحِمَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ ( 42 )
salvo aquél de quien Alá se apiade. Él es el Poderoso, el Misericordioso.
خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَاءِ الْجَحِيمِ ( 47 )
«¡Cogedle y llevadle en medio del fuego de la gehena!
ثُمَّ صُبُّوا فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِ ( 48 )
¡Castigadle, luego, derramando en su cabeza agua muy caliente!»
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٍ ( 51 )
Los que teman a Alá estarán, en cambio, en lugar seguro,
يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَابِلِينَ ( 53 )
vestidos de satén y de brocado, unos enfrente de otros.
كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ ( 54 )
Así será. Y les daremos por esposas a huríes de grandes ojos.
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلَّا الْمَوْتَةَ الْأُولَىٰ ۖ وَوَقَاهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ ( 56 )
No gustarán alli otra muerte que la primera y Él les preservará del castigo del fuego de la gehena,
فَضْلًا مِّن رَّبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ ( 57 )
como favor de tu Señor. ¡Ése es el éxito grandioso!
Libros
- ¿Cuál es su nombre?Conocido libro del divulgador Ahmed Deedat sobre el verdadero nombre de Dios.
Autoría : Ahmad Deedat
Revisión : Muhammad Isa Garcia
Source : http://www.islamhouse.com/p/191233
- El veredicto legal sobre festejar el nacimiento del ProfetaEntre las innovaciones reprensibles que las personas han in-ventado es la celebración del cumpleaños del Profeta (Al-Mawlid) en el mes del Rabi’ Al-Awwal. Cualquiera sea la forma que tome y cualquiera sean las intenciones de los que hagan esto, no hay ninguna duda de que es una innovación Haraam inventada la cual fue introducida pasadas las tres mejores generaciones del Islam.
Autoría : Saleh ibn Fawzan Al-Fawzan
Traducción : Muhammad Isa Garcia
Origen : Oficina de Dawa en Rabwah - Riyadh
Source : http://www.islamhouse.com/p/196033
- Usted pregunta, y el Corán respondeEste libro titulado: Usted Pregunta y el Corán responde, responde a 32 importantes preguntas que usted debería conocer.
Revisión : Muhammad Isa Garcia
Source : http://www.islamhouse.com/p/191699
- Una breve guia ilustrada para entender el IslamUna breve guía ilustrada para comprender el Islam es para aquellos no musulmanes que están interesados en comprender el Islam, los musulmanes, y distintas facetas de las enseñanzas islámicas.
Autoría : Ibrahim Abu Harb
Source : http://www.islamhouse.com/p/258
- Exégesis del último décimo del sagrado Corán Continuado por : Reglamentaciones islámicas que interesan a todo musulmán-
Autoría : Grupo de Sabios
Origen : http://www.tafseer.info
Source : http://www.islamhouse.com/p/314960












