Bosanski - Sorah Kaf - Časni Kur'an

Časni Kur'an » Bosanski » Sorah Kaf

Choose the reader


Bosanski

Sorah Kaf - Verses Number 45
ق ۚ وَالْقُرْآنِ الْمَجِيدِ ( 1 ) Kaf - Ayaa 1
Kāf. Tako Mi Kur'ana slavnog,
بَلْ عَجِبُوا أَن جَاءَهُم مُّنذِرٌ مِّنْهُمْ فَقَالَ الْكَافِرُونَ هَٰذَا شَيْءٌ عَجِيبٌ ( 2 ) Kaf - Ayaa 2
oni se čude što im je došao jedan od njih da ih opominje, pa, nevjernici, govore: "To je čudna stvar:
أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا ۖ ذَٰلِكَ رَجْعٌ بَعِيدٌ ( 3 ) Kaf - Ayaa 3
zar kad pomremo i zemlja postanemo…? Nezamisliv je to povratak!"
قَدْ عَلِمْنَا مَا تَنقُصُ الْأَرْضُ مِنْهُمْ ۖ وَعِندَنَا كِتَابٌ حَفِيظٌ ( 4 ) Kaf - Ayaa 4
Mi znamo šta će od njih zemlja oduzeti, u Nas je Knjiga u kojoj se sve čuva.
بَلْ كَذَّبُوا بِالْحَقِّ لَمَّا جَاءَهُمْ فَهُمْ فِي أَمْرٍ مَّرِيجٍ ( 5 ) Kaf - Ayaa 5
Oni, međutim, poriču Istinu koja im dolazi i smeteni su.
أَفَلَمْ يَنظُرُوا إِلَى السَّمَاءِ فَوْقَهُمْ كَيْفَ بَنَيْنَاهَا وَزَيَّنَّاهَا وَمَا لَهَا مِن فُرُوجٍ ( 6 ) Kaf - Ayaa 6
A zašto ne pogledaju nebo iznad sebe? – kako smo ga sazdali i ukrasili i kako u njemu nema nereda!
وَالْأَرْضَ مَدَدْنَاهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ بَهِيجٍ ( 7 ) Kaf - Ayaa 7
A Zemlju smo rasprostrli i po njoj nepomična brda pobacali i dali da iz nje niče raznovrsno prekrasno bilje,
تَبْصِرَةً وَذِكْرَىٰ لِكُلِّ عَبْدٍ مُّنِيبٍ ( 8 ) Kaf - Ayaa 8
da bi razmislio i opomenuo se svaki rob koji se Gospodaru svome obraća.
وَنَزَّلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً مُّبَارَكًا فَأَنبَتْنَا بِهِ جَنَّاتٍ وَحَبَّ الْحَصِيدِ ( 9 ) Kaf - Ayaa 9
Mi s neba spuštamo vodu kao blagoslov, i činimo da, uz pomoć njenu, niču vrtovi i žito koje se žanje
وَالنَّخْلَ بَاسِقَاتٍ لَّهَا طَلْعٌ نَّضِيدٌ ( 10 ) Kaf - Ayaa 10
i visoke palme u kojih su zameci nagomilani jedni iznad drugih,
رِّزْقًا لِّلْعِبَادِ ۖ وَأَحْيَيْنَا بِهِ بَلْدَةً مَّيْتًا ۚ كَذَٰلِكَ الْخُرُوجُ ( 11 ) Kaf - Ayaa 11
kao hranu robovima, i Mi njome oživljavamo mrtav predjel; takvo će biti i oživljenje.
كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَأَصْحَابُ الرَّسِّ وَثَمُودُ ( 12 ) Kaf - Ayaa 12
Prije njih poricali su narod Nuhov, i stanovnici Ressa, i Semud
وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ وَإِخْوَانُ لُوطٍ ( 13 ) Kaf - Ayaa 13
i Ad, i narod faraonov, i narod Lutov,
وَأَصْحَابُ الْأَيْكَةِ وَقَوْمُ تُبَّعٍ ۚ كُلٌّ كَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ وَعِيدِ ( 14 ) Kaf - Ayaa 14
i stanovnici Ejke i narod Tubba'; svi su oni poslanike lažnim smatrali i kaznu Moju zaslužili.
أَفَعَيِينَا بِالْخَلْقِ الْأَوَّلِ ۚ بَلْ هُمْ فِي لَبْسٍ مِّنْ خَلْقٍ جَدِيدٍ ( 15 ) Kaf - Ayaa 15
Pa zar smo prilikom prvog stvaranja malaksali? Ne, ali oni u ponovno stvaranje sumnjaju.
وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ وَنَعْلَمُ مَا تُوَسْوِسُ بِهِ نَفْسُهُ ۖ وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْ حَبْلِ الْوَرِيدِ ( 16 ) Kaf - Ayaa 16
Mi stvaramo čovjeka i znamo šta mu sve duša njegova haje, jer Mi smo njemu bliži od vratne žile kucavice.
إِذْ يَتَلَقَّى الْمُتَلَقِّيَانِ عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ قَعِيدٌ ( 17 ) Kaf - Ayaa 17
Kad se dvojica sastanu i sjednu jedan s desne, a drugi s lijeve strane,
مَّا يَلْفِظُ مِن قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ ( 18 ) Kaf - Ayaa 18
on ne izusti nijednu riječ, a da pored njega nije prisutan onaj koji bdije.
وَجَاءَتْ سَكْرَةُ الْمَوْتِ بِالْحَقِّ ۖ ذَٰلِكَ مَا كُنتَ مِنْهُ تَحِيدُ ( 19 ) Kaf - Ayaa 19
Smrtne muke će zbilja doći – to je nešto od čega ne možeš pobjeći
وَنُفِخَ فِي الصُّورِ ۚ ذَٰلِكَ يَوْمُ الْوَعِيدِ ( 20 ) Kaf - Ayaa 20
i u Rog će se puhnuti – to je Dan kojim se prijeti –
وَجَاءَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَّعَهَا سَائِقٌ وَشَهِيدٌ ( 21 ) Kaf - Ayaa 21
i svako će doći, a s njim i vodič i svjedok.
لَّقَدْ كُنتَ فِي غَفْلَةٍ مِّنْ هَٰذَا فَكَشَفْنَا عَنكَ غِطَاءَكَ فَبَصَرُكَ الْيَوْمَ حَدِيدٌ ( 22 ) Kaf - Ayaa 22
"Ti nisi mario za ovo, pa smo ti skinuli koprenu tvoju, danas ti je oštar vid."
وَقَالَ قَرِينُهُ هَٰذَا مَا لَدَيَّ عَتِيدٌ ( 23 ) Kaf - Ayaa 23
A drug njegov će reći: "Ovaj, pored mene, spreman je."
أَلْقِيَا فِي جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٍ ( 24 ) Kaf - Ayaa 24
"Baci u Džehennem svakog nezahvalnika, inadžiju,
مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ مُّرِيبٍ ( 25 ) Kaf - Ayaa 25
koji je branio da se čine dobra djela i koji je nasilnik i podozriv bio,
الَّذِي جَعَلَ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ فَأَلْقِيَاهُ فِي الْعَذَابِ الشَّدِيدِ ( 26 ) Kaf - Ayaa 26
koji je pored Allaha u drugog boga vjerovao – zato ga baci u patnju najtežu!"
قَالَ قَرِينُهُ رَبَّنَا مَا أَطْغَيْتُهُ وَلَٰكِن كَانَ فِي ضَلَالٍ بَعِيدٍ ( 27 ) Kaf - Ayaa 27
A drug njegov će reći: "Gospodaru naš, ja ga nisam silom zaveo, sam je u velikoj zabludi bio."
قَالَ لَا تَخْتَصِمُوا لَدَيَّ وَقَدْ قَدَّمْتُ إِلَيْكُم بِالْوَعِيدِ ( 28 ) Kaf - Ayaa 28
"Ne prepirite se preda Mnom!" – reći će On – "još davno sam vam zaprijetio,
مَا يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَيَّ وَمَا أَنَا بِظَلَّامٍ لِّلْعَبِيدِ ( 29 ) Kaf - Ayaa 29
Moja Riječ se ne mijenja i Ja nisam prema robovima Svojim nepravičan."
يَوْمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ امْتَلَأْتِ وَتَقُولُ هَلْ مِن مَّزِيدٍ ( 30 ) Kaf - Ayaa 30
Na dan kada upitamo Džehennem: "Jesi li se napunio?" – on će odgovoriti: "Ima li još?"
وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ غَيْرَ بَعِيدٍ ( 31 ) Kaf - Ayaa 31
A Džennet će biti primaknut čestitima, neće biti ni od jednog daleko –
هَٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ حَفِيظٍ ( 32 ) Kaf - Ayaa 32
"Ovo je ono što vam je obećano, svakome onome koji se kajao i čuvao,
مَّنْ خَشِيَ الرَّحْمَٰنَ بِالْغَيْبِ وَجَاءَ بِقَلْبٍ مُّنِيبٍ ( 33 ) Kaf - Ayaa 33
koji se Milostivoga bojao, iako Ga nije vidio, i koji je srce odano donio.
ادْخُلُوهَا بِسَلَامٍ ۖ ذَٰلِكَ يَوْمُ الْخُلُودِ ( 34 ) Kaf - Ayaa 34
Uđite u nj, u miru, ovo je Dan vječni!"
لَهُم مَّا يَشَاءُونَ فِيهَا وَلَدَيْنَا مَزِيدٌ ( 35 ) Kaf - Ayaa 35
U njemu će imati što god zažele – a od Nas i više.
وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هُمْ أَشَدُّ مِنْهُم بَطْشًا فَنَقَّبُوا فِي الْبِلَادِ هَلْ مِن مَّحِيصٍ ( 36 ) Kaf - Ayaa 36
A koliko smo naroda prije ovih uništili, koji su moćniji od njih bili, pa su po svijetu utočište tražili – od propasti spasa ima li?!
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَذِكْرَىٰ لِمَن كَانَ لَهُ قَلْبٌ أَوْ أَلْقَى السَّمْعَ وَهُوَ شَهِيدٌ ( 37 ) Kaf - Ayaa 37
U tome je, zaista, pouka za onoga ko razum ima ili ko sluša, a priseban je.
وَلَقَدْ خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ وَمَا مَسَّنَا مِن لُّغُوبٍ ( 38 ) Kaf - Ayaa 38
Mi smo stvorili nebesa i Zemlju i ono što je između njih – za šest vremenskih razdoblja, i nije Nas ophrvao nikakav umor.
فَاصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ الْغُرُوبِ ( 39 ) Kaf - Ayaa 39
Zato strpljivo podnosi ono što oni govore i veličaj Gospodara svoga i zahvaljuj Mu prije sunčeva izlaska i prije zalaska,
وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَأَدْبَارَ السُّجُودِ ( 40 ) Kaf - Ayaa 40
i veličaj Ga noću i poslije obavljanja molitvi.
وَاسْتَمِعْ يَوْمَ يُنَادِ الْمُنَادِ مِن مَّكَانٍ قَرِيبٍ ( 41 ) Kaf - Ayaa 41
I osluškuj! Dan kada će glasnik pozvati iz mjesta koje je blizu,
يَوْمَ يَسْمَعُونَ الصَّيْحَةَ بِالْحَقِّ ۚ ذَٰلِكَ يَوْمُ الْخُرُوجِ ( 42 ) Kaf - Ayaa 42
Dan kada će oni čuti istinit glas – to će biti Dan oživljenja.
إِنَّا نَحْنُ نُحْيِي وَنُمِيتُ وَإِلَيْنَا الْمَصِيرُ ( 43 ) Kaf - Ayaa 43
Mi, zaista, dajemo život i dajemo smrt, i sve će se Nama vratiti!
يَوْمَ تَشَقَّقُ الْأَرْضُ عَنْهُمْ سِرَاعًا ۚ ذَٰلِكَ حَشْرٌ عَلَيْنَا يَسِيرٌ ( 44 ) Kaf - Ayaa 44
A na Dan kada će nad njima zemlja popucati oni će žurno izići; biće to oživljenje, za Nas lahko.
نَّحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَقُولُونَ ۖ وَمَا أَنتَ عَلَيْهِم بِجَبَّارٍ ۖ فَذَكِّرْ بِالْقُرْآنِ مَن يَخَافُ وَعِيدِ ( 45 ) Kaf - Ayaa 45
Mi dobro znamo šta oni govore; ti ih ne možeš prisiliti, nego podsjeti Kur'anom onoga koji se prijetnje Moje boji!

Knjige

  • Kur'an najsavršenije čudoKnjiga u kojoj je Didat prestavio nekoliko dokaza da je Kur'an Allahova sačuvana riječ i da je najveća mudžiza Allahova Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem.

    Source : http://www.islamhouse.com/p/196817

    Download :Kur'an najsavršenije čudo

  • Istorija IslamaPisac se u ovoj knjizi osvrnuo na temu posljenjih dana života Allahova Poslanika sallalahu alejhi ve sellem te kako je izvršena prisega Ebu Bekru radijellahu anhu. Ovdje se može naći odgovor na šubhe šija po pitanju hilafeta Alije radijellahu te'ala anhu.

    Pisac : Grupa daija

    Izvor : Pomoćni ured za dawu - Rabwah

    Source : http://www.islamhouse.com/p/47243

    Download :Istorija IslamaIstorija Islama

  • Šta poslije kabura?Nekoliko riječi o stanjima ljudi poslije smrti pa sve do zadnjeg pristajališta, Džennet ili Džehennem. Molimo Allaha Uzvišenog da nas uvede u svoje Džennete. Aaamin.

    Pisac : Abdullah ibn Ahmed Al Ilaf el Gamidi

    Izvor : Visoki Sadijski komitet za pomoć Bosni i Hercegovini

    Source : http://www.islamhouse.com/p/305

    Download :Šta poslije kabura?

  • Kako saznati o povijesti Ehli-bejta i ashaba?Odličan rad na temu kako čitati historiju, uzimati pouke iz nje i imati koristi od nje u sadašnjem vremenu. Tu je dio o historiji četvorice halifa kao i historiji Ehli-bejta.

    Pisac : Abdulkerim ibn Halid el Harbi

    Prevod : Nedim Haračić

    Izvor : Centar za istraživanja u Meberri

    Source : http://www.islamhouse.com/p/341731

    Download :Kako saznati o povijesti Ehli-bejta i ashaba?

  • Fikh i Usuli fikhKnjiga iz fikha i usuli fikha. Jedna od najboljih uz knjigu Fikhul ibadat koja se uči kao predmet fikha u medresama za prvi i drugi razred. Ova knjiga za razliku od prijašnje u sebi sadrži propise nasljednog prava te ih potkrepljuje primjerima, kao i pitanjima sa odgovorima.

    Pisac : Grupa daija

    Izvor : Pomoćni ured za dawu - Rabwah

    Source : http://www.islamhouse.com/p/48236

    Download :Fikh i Usuli fikhFikh i Usuli fikh