Noble Quran » Italiano » Sorah Al-Ma'arij (The Ways of Ascent )
Choose the reader
Italiano
Sorah Al-Ma'arij (The Ways of Ascent ) - Verses Number 44
تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ ( 4 )

Gli angeli e lo Spirito ascendono a Lui in un Giorno la cui durata è di cinquantamila anni.
يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ ( 11 )

anche se sarà dato loro di vedersi. Il malvagio vorrebbe riscattarsi dal castigo di quel Giorno, offrendo i suoi figli,
وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ ( 14 )

e tutto quel che è sulla terra, ogni cosa che potesse salvarlo.
وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ ( 26 )

coloro che attestano la verità del Giorno del Giudizio
وَالَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ ( 27 )

e coloro che temono il castigo del loro Signore -
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ ( 28 )

ché in verità il castigo del loro Signore non è cosa da cui si possa trovare riparo -
إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ ( 30 )

eccetto che con le loro spose e con le schiave che possiedono - e in questo non sono biasimevoli,
فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ ( 31 )

mentre coloro che desiderano altro sono i trasgressori;
وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ ( 32 )

coloro che rispettano ciò che è loro stato affidato e i loro impegni,
فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ ( 36 )

Cos'hanno mai da affrettarsi verso di te coloro che non credono,
أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ ( 38 )

Ciascuno di loro desidera che lo si lasci entrare nel Giardino della Delizia?
كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ ( 39 )

No, mai! Invero li creammo di quello che già sanno.
فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ ( 40 )

Lo giuro per il Signore degli Orienti e degli Occidenti, in verità abbiamo il potere
عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ ( 41 )

di sostituirli con [altri] migliori di loro e nessuno potrebbe precederCi.
فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ ( 42 )

Lascia dunque che disputino e giochino finché non incontreranno il Giorno che è stato loro promesso;
Random Books
- Tu chiedi e il Corano risponde-
Source : http://www.islamhouse.com/p/259967
- La dignità della donna nell'islamLa dignità della donna nell'islam
Source : http://www.islamhouse.com/p/193734
- LA VERA RELIGIONE-
Source : http://www.islamhouse.com/p/120435
- Muhammad il naturale successore di Cristo-
Source : http://www.islamhouse.com/p/312014
- Muhammad il naturale successore di Cristo-
Source : http://www.islamhouse.com/p/312014