中文 - Sorah 《精灵章》 - 古兰经

古兰经 » 中文 » Sorah 《精灵章》

Choose the reader


中文

Sorah 《精灵章》 - Verses Number 28
قُلْ أُوحِيَ إِلَيَّ أَنَّهُ اسْتَمَعَ نَفَرٌ مِّنَ الْجِنِّ فَقَالُوا إِنَّا سَمِعْنَا قُرْآنًا عَجَبًا ( 1 ) 《精灵章》 - Ayaa 1
你說:「我曾奉到啟示:有幾個精靈已經靜聽,並且說:『我們確已聽見奇異的《古蘭經》,
يَهْدِي إِلَى الرُّشْدِ فَآمَنَّا بِهِ ۖ وَلَن نُّشْرِكَ بِرَبِّنَا أَحَدًا ( 2 ) 《精灵章》 - Ayaa 2
它能導人於正道,故我們信仰它,我們絕不以任何物配我們的主。
وَأَنَّهُ تَعَالَىٰ جَدُّ رَبِّنَا مَا اتَّخَذَ صَاحِبَةً وَلَا وَلَدًا ( 3 ) 《精灵章》 - Ayaa 3
讚頌我們的主的尊嚴!超絕萬物,他沒有擇取妻室,也沒有擇取兒女。
وَأَنَّهُ كَانَ يَقُولُ سَفِيهُنَا عَلَى اللَّهِ شَطَطًا ( 4 ) 《精灵章》 - Ayaa 4
我們中的庸愚,常以悖謬的事誣蔑真主,
وَأَنَّا ظَنَنَّا أَن لَّن تَقُولَ الْإِنسُ وَالْجِنُّ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا ( 5 ) 《精灵章》 - Ayaa 5
我們曾猜想人和精靈絕不誣蔑真主。
وَأَنَّهُ كَانَ رِجَالٌ مِّنَ الْإِنسِ يَعُوذُونَ بِرِجَالٍ مِّنَ الْجِنِّ فَزَادُوهُمْ رَهَقًا ( 6 ) 《精灵章》 - Ayaa 6
曾有一些男人,求些男精靈保護他們,因而使他們更加驕傲。
وَأَنَّهُمْ ظَنُّوا كَمَا ظَنَنتُمْ أَن لَّن يَبْعَثَ اللَّهُ أَحَدًا ( 7 ) 《精灵章》 - Ayaa 7
那些男人曾像你們一樣猜想真主絕不使任何死者復活。」
وَأَنَّا لَمَسْنَا السَّمَاءَ فَوَجَدْنَاهَا مُلِئَتْ حَرَسًا شَدِيدًا وَشُهُبًا ( 8 ) 《精灵章》 - Ayaa 8
「我們曾試探天,發現天上佈滿堅強的衛士和燦爛的星宿。
وَأَنَّا كُنَّا نَقْعُدُ مِنْهَا مَقَاعِدَ لِلسَّمْعِ ۖ فَمَن يَسْتَمِعِ الْآنَ يَجِدْ لَهُ شِهَابًا رَّصَدًا ( 9 ) 《精灵章》 - Ayaa 9
過去,我們為竊聽而常常坐在天上可坐的地方。現在誰去竊聽,誰就發現一顆燦爛的星宿在等著他。
وَأَنَّا لَا نَدْرِي أَشَرٌّ أُرِيدَ بِمَن فِي الْأَرْضِ أَمْ أَرَادَ بِهِمْ رَبُّهُمْ رَشَدًا ( 10 ) 《精灵章》 - Ayaa 10
我們不知道,究竟是大地上的萬物將遭患難呢?還是他們的主欲引他們於正道呢?
وَأَنَّا مِنَّا الصَّالِحُونَ وَمِنَّا دُونَ ذَٰلِكَ ۖ كُنَّا طَرَائِقَ قِدَدًا ( 11 ) 《精灵章》 - Ayaa 11
我們中有善良的,有次於善良的,我們是分為許多派別的。
وَأَنَّا ظَنَنَّا أَن لَّن نُّعْجِزَ اللَّهَ فِي الْأَرْضِ وَلَن نُّعْجِزَهُ هَرَبًا ( 12 ) 《精灵章》 - Ayaa 12
我們相信,我們在大地上,絕不能使真主無奈,也絕不能逃避真主的譴責。
وَأَنَّا لَمَّا سَمِعْنَا الْهُدَىٰ آمَنَّا بِهِ ۖ فَمَن يُؤْمِن بِرَبِّهِ فَلَا يَخَافُ بَخْسًا وَلَا رَهَقًا ( 13 ) 《精灵章》 - Ayaa 13
當我們聽見正道的時候,我們已信仰它。誰信仰主,誰不怕克扣,也不怕受辱。
وَأَنَّا مِنَّا الْمُسْلِمُونَ وَمِنَّا الْقَاسِطُونَ ۖ فَمَنْ أَسْلَمَ فَأُولَٰئِكَ تَحَرَّوْا رَشَدًا ( 14 ) 《精灵章》 - Ayaa 14
我們中有順服的,有乖張的。凡順服的,都是有志於正道的。
وَأَمَّا الْقَاسِطُونَ فَكَانُوا لِجَهَنَّمَ حَطَبًا ( 15 ) 《精灵章》 - Ayaa 15
至於乖張的,將作火獄的燃料。」
وَأَن لَّوِ اسْتَقَامُوا عَلَى الطَّرِيقَةِ لَأَسْقَيْنَاهُم مَّاءً غَدَقًا ( 16 ) 《精灵章》 - Ayaa 16
假如他們遵循正道,我必賞賜他們的豐富的雨水,
لِّنَفْتِنَهُمْ فِيهِ ۚ وَمَن يُعْرِضْ عَن ذِكْرِ رَبِّهِ يَسْلُكْهُ عَذَابًا صَعَدًا ( 17 ) 《精灵章》 - Ayaa 17
以便我以雨水考驗他們。誰退避主的教訓,他將使誰入在嚴峻的刑罰中。
وَأَنَّ الْمَسَاجِدَ لِلَّهِ فَلَا تَدْعُوا مَعَ اللَّهِ أَحَدًا ( 18 ) 《精灵章》 - Ayaa 18
一切清真寺,都是真主的,故你們應當祈禱真主,不要祈禱任何物。
وَأَنَّهُ لَمَّا قَامَ عَبْدُ اللَّهِ يَدْعُوهُ كَادُوا يَكُونُونَ عَلَيْهِ لِبَدًا ( 19 ) 《精灵章》 - Ayaa 19
當真主的僕人起來祈禱的時候,他們幾乎群起而攻之。
قُلْ إِنَّمَا أَدْعُو رَبِّي وَلَا أُشْرِكُ بِهِ أَحَدًا ( 20 ) 《精灵章》 - Ayaa 20
你說:「我只祈禱我的主,我不以任何物配他。」
قُلْ إِنِّي لَا أَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَلَا رَشَدًا ( 21 ) 《精灵章》 - Ayaa 21
你說:「我不能為你們主持禍福。」
قُلْ إِنِّي لَن يُجِيرَنِي مِنَ اللَّهِ أَحَدٌ وَلَنْ أَجِدَ مِن دُونِهِ مُلْتَحَدًا ( 22 ) 《精灵章》 - Ayaa 22
你說:「任何人不能保護我不受真主的懲罰;除真主外,我絕不能發現任何避難所。
إِلَّا بَلَاغًا مِّنَ اللَّهِ وَرِسَالَاتِهِ ۚ وَمَن يَعْصِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَإِنَّ لَهُ نَارَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ( 23 ) 《精灵章》 - Ayaa 23
我只能傳達從真主降示的通知和使命。誰違抗真主和使者,誰必受火獄的刑罰,而且永居其中。
حَتَّىٰ إِذَا رَأَوْا مَا يُوعَدُونَ فَسَيَعْلَمُونَ مَنْ أَضْعَفُ نَاصِرًا وَأَقَلُّ عَدَدًا ( 24 ) 《精灵章》 - Ayaa 24
待他們看見他們所被警告的刑罰的時候,他們就知道誰是更寡助的。」
قُلْ إِنْ أَدْرِي أَقَرِيبٌ مَّا تُوعَدُونَ أَمْ يَجْعَلُ لَهُ رَبِّي أَمَدًا ( 25 ) 《精灵章》 - Ayaa 25
你說:「我不知道你們被警告的刑罰是臨近的呢?還是我的主將為它規定一個期限呢?
عَالِمُ الْغَيْبِ فَلَا يُظْهِرُ عَلَىٰ غَيْبِهِ أَحَدًا ( 26 ) 《精灵章》 - Ayaa 26
他是全知幽玄的,他不讓任何人窺見他的幽玄,
إِلَّا مَنِ ارْتَضَىٰ مِن رَّسُولٍ فَإِنَّهُ يَسْلُكُ مِن بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ رَصَدًا ( 27 ) 《精灵章》 - Ayaa 27
除非他所喜悅的使者,因為他派遣衛隊,在使者的前面和後面行走,
لِّيَعْلَمَ أَن قَدْ أَبْلَغُوا رِسَالَاتِ رَبِّهِمْ وَأَحَاطَ بِمَا لَدَيْهِمْ وَأَحْصَىٰ كُلَّ شَيْءٍ عَدَدًا ( 28 ) 《精灵章》 - Ayaa 28
以便他知道使者確已傳達了他們的主的使命,並且周知他們所有的言行,而且統計萬物的數目。」

图书

  • 一位坟墓崇拜者的自白这册引人注目的丛书讲述了某人走向正道的故事。一段时日他生活在黑暗中,远离认主独一,在迷信的黑暗中彷徨,以陵墓示吉庆,触摸并环游陵墓,然后安拉赐恩于他并将其引向光明——认主独一的光明。(安拉引领他意欲者走向正道),后来他写这本书讲述自己的故事,希望它能为别人照亮他曾走过的路。

    作者 : 阿布杜勒穆南阿姆·艾勒键达威

    翻译 : 绽学俊

    来源 : 利雅得莱布宣传合作办公室

    源 : http://www.islamhouse.com/p/243086

    Download :一位坟墓崇拜者的自白一位坟墓崇拜者的自白

  • 伊斯兰知识教程此书是竹勒菲宣教办公室荣誉推出的一本比较全面的伊斯兰知识丛书。讲解了穆斯林基本教程及学习方针。本书包括:大小净和礼拜,天课,斋戒,朝觐,饮食的教律,后世及穆圣传等。

    来源 : 茹勒费宣传、指导、合作办公室

    源 : http://www.islamhouse.com/p/380460

    Download :伊斯兰知识教程

  • 服装和装饰品方面伊斯兰不仅允许而且要求穆斯林姿态优美,外观高尚,打扮漂亮,以享受真主所创造的装饰品和华丽的衣着。在伊斯兰看来,衣服的目的,无非是:第一、遮盖身体;第二、御寒和装饰。因此,真主给整个人类准备和安排好各种服饰,以显示对人类施行恩惠。

    来源 : 利雅得莱布宣传合作办公室

    源 : http://www.islamhouse.com/p/57919

    Download :服装和装饰品方面服装和装饰品方面

  • 一脉相承的使命“一脉相承的使命”这篇文章谈论了所有先知和使者——从人祖阿丹至我们的先知穆罕默德——所担负的共同认主独一的使命:通过当代犹太人和基督教徒手中现有的(《旧约》和《新约》)证明安拉的独一无二的神性

    作者 : 纳基·伊布拉欣·艾勒阿尔法基

    翻译 : 阿布杜拉·锭学明

    源 : http://www.islamhouse.com/p/334276

    Download :一脉相承的使命一脉相承的使命

  • 斋戒与天课时值吉祥的斋月来临之际,我们为亲爱的穆斯林兄弟们提供以下几篇文章,祈求清高的真主使我们的工作是虔诚为主,符合他的法律,有益于他的仆人。他确是慷慨的、尊贵的主。第一篇:斋戒的法律依据。第二篇:封斋的哲理和含义。第三篇:对病人与旅行者斋戒的裁决。第四篇:坏斋的事项。第五篇:台拉威哈(间歇拜)。第六篇:天课及其意义。第七篇:可以享用天课者。第八篇:开斋捐。

    作者 : 穆罕默德·本·刷利哈·艾勒欧赛米

    翻译 : 艾布阿布杜拉·艾哈默德·穆士奎 博士

    来源 : 利雅得莱布宣传合作办公室

    源 : http://www.islamhouse.com/p/1070

    Download :斋戒与天课斋戒与天课