Română - Sorah Al-Muzzammil (The One wrapped in Garments) - Noble Quran

Noble Quran » Română » Sorah Al-Muzzammil (The One wrapped in Garments)

Choose the reader


Română

Sorah Al-Muzzammil (The One wrapped in Garments) - Verses Number 20
يَا أَيُّهَا الْمُزَّمِّلُ ( 1 ) Al-Muzzammil (The One wrapped in Garments) - Ayaa 1
O, tu cel înfăşurat în mantie!
قُمِ اللَّيْلَ إِلَّا قَلِيلًا ( 2 ) Al-Muzzammil (The One wrapped in Garments) - Ayaa 2
Scoală-te noaptea, însă nu puţin,
نِّصْفَهُ أَوِ انقُصْ مِنْهُ قَلِيلًا ( 3 ) Al-Muzzammil (The One wrapped in Garments) - Ayaa 3
jumătate din ea ori mai scade puţin
أَوْ زِدْ عَلَيْهِ وَرَتِّلِ الْقُرْآنَ تَرْتِيلًا ( 4 ) Al-Muzzammil (The One wrapped in Garments) - Ayaa 4
ori mai adaugă şi psalmodiază Coranul!
إِنَّا سَنُلْقِي عَلَيْكَ قَوْلًا ثَقِيلًا ( 5 ) Al-Muzzammil (The One wrapped in Garments) - Ayaa 5
Noi îţi vom da un cuvânt cumpănitor:
إِنَّ نَاشِئَةَ اللَّيْلِ هِيَ أَشَدُّ وَطْئًا وَأَقْوَمُ قِيلًا ( 6 ) Al-Muzzammil (The One wrapped in Garments) - Ayaa 6
începutul nopţii este mai puternic la adâncit şi mai drept la rostit,
إِنَّ لَكَ فِي النَّهَارِ سَبْحًا طَوِيلًا ( 7 ) Al-Muzzammil (The One wrapped in Garments) - Ayaa 7
căci peste zi ai trudă lungă.
وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلًا ( 8 ) Al-Muzzammil (The One wrapped in Garments) - Ayaa 8
Aminteşte Numele Domnului tău şi Lui dăruieşte-te întru totul.
رَّبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَاتَّخِذْهُ وَكِيلًا ( 9 ) Al-Muzzammil (The One wrapped in Garments) - Ayaa 9
El este Domnul Răsăritului şi al Asfinţitului. Nu este dumnezeu afară de El. Ţie ia-ţi-L oblăduitor!
وَاصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَاهْجُرْهُمْ هَجْرًا جَمِيلًا ( 10 ) Al-Muzzammil (The One wrapped in Garments) - Ayaa 10
Rabdă când îi auzi ceea ce spun şi cuviincios îndepărtează-te de ei.
وَذَرْنِي وَالْمُكَذِّبِينَ أُولِي النَّعْمَةِ وَمَهِّلْهُمْ قَلِيلًا ( 11 ) Al-Muzzammil (The One wrapped in Garments) - Ayaa 11
Lasă-Mă pe Mine cu cei care hulesc, cu cei care trăiesc în îndestulare, şi mai dă-le un scurt răgaz!
إِنَّ لَدَيْنَا أَنكَالًا وَجَحِيمًا ( 12 ) Al-Muzzammil (The One wrapped in Garments) - Ayaa 12
Noi avem fiare şi iad,
وَطَعَامًا ذَا غُصَّةٍ وَعَذَابًا أَلِيمًا ( 13 ) Al-Muzzammil (The One wrapped in Garments) - Ayaa 13
şi mâncare înecătoare şi osândă dureroasă
يَوْمَ تَرْجُفُ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ وَكَانَتِ الْجِبَالُ كَثِيبًا مَّهِيلًا ( 14 ) Al-Muzzammil (The One wrapped in Garments) - Ayaa 14
pentru ziua când pământul şi munţii se vor zgudui, când munţii vor fi asemena unei dune răvăşite.
إِنَّا أَرْسَلْنَا إِلَيْكُمْ رَسُولًا شَاهِدًا عَلَيْكُمْ كَمَا أَرْسَلْنَا إِلَىٰ فِرْعَوْنَ رَسُولًا ( 15 ) Al-Muzzammil (The One wrapped in Garments) - Ayaa 15
Noi v-am trimis vouă un profet care este martor a ceea ce sunteţi, aşa cum am trimis un profet şi la Faraon.
فَعَصَىٰ فِرْعَوْنُ الرَّسُولَ فَأَخَذْنَاهُ أَخْذًا وَبِيلًا ( 16 ) Al-Muzzammil (The One wrapped in Garments) - Ayaa 16
Faraon nu i-a dat ascultare profetului şi Noi, atunci, l-am luat cu o grea lovitură.
فَكَيْفَ تَتَّقُونَ إِن كَفَرْتُمْ يَوْمًا يَجْعَلُ الْوِلْدَانَ شِيبًا ( 17 ) Al-Muzzammil (The One wrapped in Garments) - Ayaa 17
Cum vă veţi apăra, dacă aţi fost tăgăduitori, de ziua care până şi pe prunci îi va încărunţi?
السَّمَاءُ مُنفَطِرٌ بِهِ ۚ كَانَ وَعْدُهُ مَفْعُولًا ( 18 ) Al-Muzzammil (The One wrapped in Garments) - Ayaa 18
Cerul se va despica atunci, iar făgăduiala se va împlini.
إِنَّ هَٰذِهِ تَذْكِرَةٌ ۖ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ سَبِيلًا ( 19 ) Al-Muzzammil (The One wrapped in Garments) - Ayaa 19
Aceasta este o amintire! Cel care vrea poate apuca către Domnul său pe o cale!
إِنَّ رَبَّكَ يَعْلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدْنَىٰ مِن ثُلُثَيِ اللَّيْلِ وَنِصْفَهُ وَثُلُثَهُ وَطَائِفَةٌ مِّنَ الَّذِينَ مَعَكَ ۚ وَاللَّهُ يُقَدِّرُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ ۚ عَلِمَ أَن لَّن تُحْصُوهُ فَتَابَ عَلَيْكُمْ ۖ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْآنِ ۚ عَلِمَ أَن سَيَكُونُ مِنكُم مَّرْضَىٰ ۙ وَآخَرُونَ يَضْرِبُونَ فِي الْأَرْضِ يَبْتَغُونَ مِن فَضْلِ اللَّهِ ۙ وَآخَرُونَ يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ۖ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ ۚ وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَأَقْرِضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا ۚ وَمَا تُقَدِّمُوا لِأَنفُسِكُم مِّنْ خَيْرٍ تَجِدُوهُ عِندَ اللَّهِ هُوَ خَيْرًا وَأَعْظَمَ أَجْرًا ۚ وَاسْتَغْفِرُوا اللَّهَ ۖ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ( 20 ) Al-Muzzammil (The One wrapped in Garments) - Ayaa 20
Domnul tău ştie că tu şi mulţi dimpreună cu tine vă sculaţi pentru rugăciune, aproape două treimi ori o jumătate ori o treime din noapte. Dumnezeu a dat măsura nopţii şi a zilei. El ştie că voi nu ţineţi socoteală de aceasta, însă vă primeşte căinţa. Citiţi tot ce puteţi din Coran! El ştie că unii dintre voi sunt bolnavi, că alţii străbat pământul în căutarea harului lui Dumnezeu, iar alţii luptă pe calea lui Dumnezeu. Citiţi tot ce puteţi din Coran! Faceţi-vă rugăciunea, daţi milostenie şi daţi-I lui Dumnezeu un frumos împrumut. Binele pe care vi-l faceţi voi înşivă înainte, îl veţi afla la Dumnezeu drept cea mai bună şi mai mare răsplată. Cereţi iertare lui Dumnezeu! Dumnezeu este Iertător, Milostiv!

Random Books

  • SCURT GHID ILUSTRAT, PENTRU A ÎNŢELEGE ISLAMUL-

    Source : http://www.islamhouse.com/p/175558

    Download :SCURT GHID ILUSTRAT, PENTRU A ÎNŢELEGE ISLAMUL

  • Biografia nobilului profet - nectarul pecetluit-

    Source : http://www.islamhouse.com/p/108316

    Download :Biografia nobilului profet - nectarul pecetluit

  • Traducerea sensurilor Coranului cel Sfânt în limba românăLiga Islamica si Culturala din Romania a editat traducerile sensurilor Coranului cel sfant in limba romana in mai multe editii de-a lungul timpului, iar acum aveti facilitatea de a citi o editie online a acestuia pe noul nostru site de internet De asemenea aceasta pagina va mai ofera facilitatea de a putea downloada clipuri audio cu recitatori de Coran cunoscuti pe plan mondial

    Source : http://www.islamhouse.com/p/108313

    Download :Traducerea sensurilor Coranului cel Sfânt în limba română

  • Biografia nobilului profet - nectarul pecetluit-

    Source : http://www.islamhouse.com/p/108316

    Download :Biografia nobilului profet - nectarul pecetluit

  • Barbatul musulman Adevărata personalitate islamică după Coran şi SunnaDr. Muhammad Ali Al-Hashimi, un foarte cunoscut scriitor al lumii arabe, reuşeşte pe deplin să redea în cărţile sale, într-un stil clar şi direct, o gamă largă de învăţături islamice, făcând astfel din lucrările sale adevărate îndrumare pentru cititori. Publicată pentru prima dată în limba arabă în anul 1981, „Bărbatul musulman” se doreşte a fi o călăuză într-o lume în care uităm adesea de lucrurile cu adevărat importante. Plină de învăţături, având ca principale surse Coranul şi „Tradiţia Profetului”, cartea dezvăluie adevăratul mod de viaţă islamic. Uşor de citit şi de înţeles, ea nu ar trebui să lipsească din biblioteca niciunui musulman. De-a lungul celor nouă capitole, cartea se referă pe rând la fiecare aspect din viaţa unui om, amintindu-ne că trebuie să trasăm întotdeana un echilibru în tot ceea ce facem, fără să acordăm mai multă atenţie unui lucru în detrimentul altuia. Trebuie să purtăm mereu în suflet versetele din Coran, să luăm aminte la „Tradiţia Profetului” (Sunna), să împlinim fapte bune şi numai atunci cu adevărat Allah va fi mulţumit de noi. „Adoraţi-L pe Allah şi nu-I asociaţi Lui nimic! Purtaţi-vă bine cu părinţii, cu rudele, cu orfanii, cu sărmanii, cu vecinul apropiat şi cu vecinul străin, cu tovarăşul de alături, cu călătorul de pe drum şi cu cei stăpâniţi de mâinile voastre drepte, căci Allah nu-l iubeşte pe cel trufaş şi pe cel lăudăros!” [Coran 4:36]

    Source : http://www.islamhouse.com/p/108347

    Download :Barbatul musulman Adevărata personalitate islamică după Coran şi Sunna