Священный Коран » Русский » Сура Человек
Choose the reader
Русский
Сура Человек - Стихи Количество 31
هَلْ أَتَىٰ عَلَى الْإِنسَانِ حِينٌ مِّنَ الدَّهْرِ لَمْ يَكُن شَيْئًا مَّذْكُورًا ( 1 )

Неужели не прошло то время, когда человек был безвестен?
إِنَّا خَلَقْنَا الْإِنسَانَ مِن نُّطْفَةٍ أَمْشَاجٍ نَّبْتَلِيهِ فَجَعَلْنَاهُ سَمِيعًا بَصِيرًا ( 2 )

Мы создали человека из смешанной капли, подвергая его испытанию, и сделали его слышащим и зрячим.
إِنَّا هَدَيْنَاهُ السَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرًا وَإِمَّا كَفُورًا ( 3 )

Мы повели его путем либо благодарным, либо неблагодарным.
إِنَّا أَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ سَلَاسِلَ وَأَغْلَالًا وَسَعِيرًا ( 4 )

Мы приготовили для неверующих цепи, оковы и пламя.
إِنَّ الْأَبْرَارَ يَشْرَبُونَ مِن كَأْسٍ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُورًا ( 5 )

А благочестивые будут пить из чаши вино, смешанное с камфарой.
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا عِبَادُ اللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفْجِيرًا ( 6 )

Рабы Аллаха будут пить из источника, давая ему течь полноводными ручьями.
يُوفُونَ بِالنَّذْرِ وَيَخَافُونَ يَوْمًا كَانَ شَرُّهُ مُسْتَطِيرًا ( 7 )

Они исполняют обеты и боятся дня, зло которого разлетается.
وَيُطْعِمُونَ الطَّعَامَ عَلَىٰ حُبِّهِ مِسْكِينًا وَيَتِيمًا وَأَسِيرًا ( 8 )

Они дают пищу беднякам, сиротам и пленникам, несмотря на то, что она желанна и для них самих.
إِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ اللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنكُمْ جَزَاءً وَلَا شُكُورًا ( 9 )

Они говорят: «Мы кормим вас лишь ради Лика Аллаха и не хотим от вас ни награды, ни благодарности!
إِنَّا نَخَافُ مِن رَّبِّنَا يَوْمًا عَبُوسًا قَمْطَرِيرًا ( 10 )

Мы боимся от своего Господа того Мрачного и Томительного дня».
فَوَقَاهُمُ اللَّهُ شَرَّ ذَٰلِكَ الْيَوْمِ وَلَقَّاهُمْ نَضْرَةً وَسُرُورًا ( 11 )

Аллах защитит их от зла того дня и одарит их процветанием и радостью.
وَجَزَاهُم بِمَا صَبَرُوا جَنَّةً وَحَرِيرًا ( 12 )

А за то, что они проявили терпение, Он воздаст им Райскими садами и шелками.
مُّتَّكِئِينَ فِيهَا عَلَى الْأَرَائِكِ ۖ لَا يَرَوْنَ فِيهَا شَمْسًا وَلَا زَمْهَرِيرًا ( 13 )

Они будут лежать на ложах, прислонившись, и не увидят там ни солнца, ни стужи.
وَدَانِيَةً عَلَيْهِمْ ظِلَالُهَا وَذُلِّلَتْ قُطُوفُهَا تَذْلِيلًا ( 14 )

Тени будут близки к ним, и плоды будут подчинены им полностью.
وَيُطَافُ عَلَيْهِم بِآنِيَةٍ مِّن فِضَّةٍ وَأَكْوَابٍ كَانَتْ قَوَارِيرَا ( 15 )

Обходить их будут с сосудами из серебра и кубками из хрусталя -
وَيُسْقَوْنَ فِيهَا كَأْسًا كَانَ مِزَاجُهَا زَنجَبِيلًا ( 17 )

Поить их там будут из чаш вином, смешанным с имбирем,
وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيْتَهُمْ حَسِبْتَهُمْ لُؤْلُؤًا مَّنثُورًا ( 19 )

Их будут обходить вечно юные отроки. Взглянув на них, ты примешь их за рассыпанный жемчуг.
وَإِذَا رَأَيْتَ ثَمَّ رَأَيْتَ نَعِيمًا وَمُلْكًا كَبِيرًا ( 20 )

Взглянув же, ты увидишь там благодать и великую власть.
عَالِيَهُمْ ثِيَابُ سُندُسٍ خُضْرٌ وَإِسْتَبْرَقٌ ۖ وَحُلُّوا أَسَاوِرَ مِن فِضَّةٍ وَسَقَاهُمْ رَبُّهُمْ شَرَابًا طَهُورًا ( 21 )

На них будут зеленые одеяния из атласа и парчи. Они будут украшены серебряными браслетами, а Господь их напоит их чистым напитком.
إِنَّ هَٰذَا كَانَ لَكُمْ جَزَاءً وَكَانَ سَعْيُكُم مَّشْكُورًا ( 22 )

Таково ваше воздаяние, и ваше усердие отблагодарено.
إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْآنَ تَنزِيلًا ( 23 )

Воистину, Мы ниспослали тебе Коран частями.
فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تُطِعْ مِنْهُمْ آثِمًا أَوْ كَفُورًا ( 24 )

Потерпи же до решения твоего Господа и не повинуйся грешникам и неверующим среди них.
وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ بُكْرَةً وَأَصِيلًا ( 25 )

Поминай имя твоего Господа утром и перед закатом,
وَمِنَ اللَّيْلِ فَاسْجُدْ لَهُ وَسَبِّحْهُ لَيْلًا طَوِيلًا ( 26 )

а также ночью. Падай ниц пред Ним и славь Его долгой ночью.
إِنَّ هَٰؤُلَاءِ يُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَاءَهُمْ يَوْمًا ثَقِيلًا ( 27 )

Воистину, эти любят жизнь ближнюю и оставляют позади себя Тяжкий день.
نَّحْنُ خَلَقْنَاهُمْ وَشَدَدْنَا أَسْرَهُمْ ۖ وَإِذَا شِئْنَا بَدَّلْنَا أَمْثَالَهُمْ تَبْدِيلًا ( 28 )

Мы создали их и укрепили их суставы. Но если Мы пожелаем, то заменим их подобными им.
إِنَّ هَٰذِهِ تَذْكِرَةٌ ۖ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ سَبِيلًا ( 29 )

Воистину, это есть Назидание, и тот, кто желает, становится на путь к своему Господу.
Книги
- Сады праведныхИзвестный сборник хадисов имама Навави.
Автор : Абу Закария Ан-Науауи
Source : http://www.islamhouse.com/p/65200
- Мне некогда молиться…Эта книга представляет собой диалог верующего с человеком, считающего себя мусульманином, но не соблюдающего молитву (намаз).
Автор : Идрис Галяутдин
Source : http://www.islamhouse.com/p/191423
- КРЕПОСТЬ МУСУЛЬМАНИНА из слов поминания Аллаха, встречающихся в Коране и суннеЭта замечательная брошюрка должна быть знакома каждому мусульманину. В ней собраны многие достоверно пришедшие от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, слова поминания Аллаха [Зикры].
Автор : Саид бин Али бин Уахв аль-Кахтани
Источники : Абу Абдурахман Дагестани
Source : http://www.islamhouse.com/p/114819
- НАСЛЕДСТВОРазъяснение правил деления наследства в Исламе.
Автор : Идрис Галяутдин
Источники : Абу Мухаммад Булгарий
Источник : Офис по содействию в призыве, наставлении и просвещении этнических групп в районе Рабва г. Эр-Рияд, КСА
Source : http://www.islamhouse.com/p/193107
- Разъяснение вероубежденийПослание Имама аль-Музани (175-264), в котором он разъясняет свои вероубеждения.
Автор : Имам Исмаил ибн Яхья аль-Музани
Переводчик : Абу Абдурахман Дагестани
Источник : Офис по содействию в призыве, наставлении и просвещении этнических групп в районе Рабва г. Эр-Рияд, КСА
Source : http://www.islamhouse.com/p/279004