Noble Quran » Melayu » Sorah An-Nazi'at ( Those who Pull Out )
Choose the reader
Melayu
Sorah An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Verses Number 46
وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا ( 1 )
Demi (makhluk-makhluk) yang mencabut (apa yang ditugaskan mencabutnya) dengan cara yang sekasar-kasarnya;
وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا ( 2 )
Dan yang menarik (apa yang ditugaskan menariknya) dengan cara yang selembut-lembutnya;
وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا ( 3 )
Dan demi (makhluk-makhluk) yang cergas bergerak (menerima perintah) dengan gerak yang secergas-cergasnya;
فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا ( 4 )
Lalu masing-masing berlumba-lumba dahulu-mendahului (menjalankan tugasnya) dengan cara yang sesungguh-sungguhnya;
فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا ( 5 )
Serta menyempurnakan tadbir urusan alam yang diperintahkan kepadanya; (sumpah demi sumpah, sesungguhnya kamu akan dibangkitkan hidup semula pada hari kiamat)! -
يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ ( 6 )
Pada masa berlakunya "tiupan sangkakala yang pertama" yang menggoncangkan alam, (sehingga mati segala yang bernyawa dan punah-ranah sekalian makhluk selain dari yang dikecualikan),
تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ ( 7 )
Tiupan yang pertama itu diikuti oleh tiupan yang kedua, (yang menyebabkan orang-orang yang mati semuanya hidup semula serta keluar dari kubur masing-masing);
يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ ( 10 )
Mereka (yang ingkar) berkata: "Sungguhkah kita akan dikembalikan hidup seperti keadaan di dunia dahulu?
أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً ( 11 )
"Bolehkah (dihidupkan semula) sesudah kita menjadi tulang yang reput?"
قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ ( 12 )
Mereka berkata lagi (secara mengejek: "Kalaulah berlaku) yang demikian, sudah tentu kembalinya kita (hidup semula) itu satu perkara yang merugikan!"
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ ( 13 )
(Menghidupkan semula tidaklah sukar), kerana berlakunya perkara itu hanyalah dengan satu jeritan (yang terbit dari tiupan sangkakala yang kedua), -
فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ ( 14 )
Yang menyebabkan mereka dengan serta-merta berada di muka bumi yang putih rata.
إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى ( 16 )
Ketika ia diseru oleh Tuhannya di "Wadi Tuwa" yang suci; -
اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ ( 17 )
(Lalu diperintahkan kepadanya): "Pergilah kepada Firaun, sesungguhnya ia telah melampaui batas (dalam kekufuran dan kezalimannya);
فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰ أَن تَزَكَّىٰ ( 18 )
"Serta katakanlah kepadanya: `Adakah engkau suka hendak mensucikan dirimu (dari kekufuran)?
وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ ( 19 )
`Dan mahukah, aku tunjuk kepadamu jalan mengenal Tuhanmu, supaya engkau merasa takut (melanggar perintahNya)? ' "
فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ ( 20 )
(Setelah Nabi Musa menyempurnakan perintah Tuhannya, dan Firaun pun meminta bukti kebenarannya); maka Nabi Musa memperlihatkan kepada Firaun: mukjizat yang besar.
ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ ( 22 )
Kemudian ia berpaling ingkar sambil menjalankan usahanya (menentang Nabi Musa).
فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ ( 25 )
Maka Allah menyeksa Firaun di akhirat dan di dunia ini, dengan azab yang menakutkan sesiapa yang mengetahuinya.
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰ ( 26 )
Sesungguhnya yang demikian itu mengandungi pelajaran yang mendatangkan iktibar bagi orang-orang yang takut (melanggar perintah Tuhannya).
أَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا ( 27 )
(Wahai golongan yang ingkarkan kebangkitan hidup semula!) Kamukah yang sukar diciptakan atau langit? Tuhan telah membinanya (dengan Kukuh)!
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا ( 28 )
Ia telah meninggikan bangunan langit itu lalu menyempurnaKannya,
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا ( 29 )
Dan Ia menjadikan malamnya gelap-gelita, serta menjadikan siangnya terang-benderang.
وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا ( 30 )
Dan bumi sesudah itu dihamparkannya (untuk kemudahan penduduknya), -
أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا ( 31 )
Ia mengeluarkan dari bumi itu: airnya dan tumbuh-tumbuhannya;
وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا ( 32 )
Dan gunung-ganang pula dikukuhkan letaknya (di bumi, sebagai pancang pasak yang menetapnya);
مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ ( 33 )
(Semuanya itu) untuk kegunaan kamu dan binatang-binatang ternak kamu.
فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ ( 34 )
Maka apabila datang hari yang bencananya amat besar, -
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ مَا سَعَىٰ ( 35 )
Iaitu hari manusia akan mengingati apa yang telah diusahakannya, -
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ ( 36 )
Dan neraka diperlihatkan kepada sesiapa sahaja yang dapat melihatnya, -
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ ( 37 )
Maka (dapatlah masing-masing mengetahui kesudahannya); adapun orang yang melampau (perbuatan derhakanya), -
وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ ( 40 )
Adapun orang yang takutkan keadaan semasa ia berdiri di mahkamah Tuhannya, (untuk dihitung amalnya), serta ia menahan dirinya dari menurut hawa nafsu, -
يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا ( 42 )
Mereka (yang ingkar) selalu bertanya kepadamu (wahai Muhammad) tentang hari kiamat: "Bilakah masa datangnya?"
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَاهَا ( 43 )
Apa hubungannya tugasmu dengan (soal) menerangkan masa kedatangan hari kiamat itu?
Random Books
- TIGA ASAS UTAMA-
Formation : MUHAMMAD BIN ABDUL WAHAB AT-TAMIMI
Translators : Abdul Basit Bin Abdul Rahman
From issues : www.iu.edu.sa
Source : http://www.islamhouse.com/p/509
- Rukun Islam-
Formation : Jabatan Kajian Ilmiah Universiti Islam Madinah
Translators : Abdul Basit Bin Abdul Rahman
From issues : www.iu.edu.sa
Source : http://www.islamhouse.com/p/505
- SATU PANDUAN RINGKAS BERILUSTRASI UNTUK MEMAHAMI ISLAM Edisi KeduaSATU PANDUAN RINGKAS BERILUSTRASI UNTUK MEMAHAMI ISLAM Edisi Kedua
Source : http://www.islamhouse.com/p/371346
- SATU PANDUAN RINGKAS BERILUSTRASI UNTUK MEMAHAMI ISLAM Edisi KeduaSATU PANDUAN RINGKAS BERILUSTRASI UNTUK MEMAHAMI ISLAM Edisi Kedua
Source : http://www.islamhouse.com/p/371346
- TIGA ASAS UTAMA-
Formation : MUHAMMAD BIN ABDUL WAHAB AT-TAMIMI
Translators : Abdul Basit Bin Abdul Rahman
From issues : www.iu.edu.sa
Source : http://www.islamhouse.com/p/509