Shqip - Suretu El Gashije - Kurani Fisnik

Kurani Fisnik » Shqip » Suretu El Gashije

Choose the reader


Shqip

Suretu El Gashije - Vargjet Numri 26
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ ( 1 ) El Gashije - Ayaa 1
A të erdhi ty lajmi për belanë që kaplon (kijameti)?
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ ( 2 ) El Gashije - Ayaa 2
Atë ditë sheh fytyra të përulura,
عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ ( 3 ) El Gashije - Ayaa 3
Të lodhura e të rraskapitura (nga mundimi).
تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً ( 4 ) El Gashije - Ayaa 4
Ato hyjnë në zjarrin të ndezur fort,
تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ ( 5 ) El Gashije - Ayaa 5
U jepet të pijnë prej një kroi të valë.
لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ ( 6 ) El Gashije - Ayaa 6
Ata kanë ushqim tjetër pos një barishte me ferra helmuese.
لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِن جُوعٍ ( 7 ) El Gashije - Ayaa 7
Që as nuk jep fuqi, as nuk largon uri.
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ ( 8 ) El Gashije - Ayaa 8
Atë ditë dheh fytyra të ndritshme,
لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ ( 9 ) El Gashije - Ayaa 9
Të kënaqura për veprimet e veta,
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ ( 10 ) El Gashije - Ayaa 10
Në Xhennet të shkallës së lartë,
لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً ( 11 ) El Gashije - Ayaa 11
Aty nuk dëgjojnë fjalë të pakëndshme,
فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ ( 12 ) El Gashije - Ayaa 12
Aty ka kroje që rrjedhin,
فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ ( 13 ) El Gashije - Ayaa 13
Aty kanë shtretër të lartë,
وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ ( 14 ) El Gashije - Ayaa 14
Aty kanë shtretër të lartë,
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ ( 15 ) El Gashije - Ayaa 15
Edhe jastekë të renduar për mbështetje,
وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ ( 16 ) El Gashije - Ayaa 16
Edhe qilima të shtruar.
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ ( 17 ) El Gashije - Ayaa 17
A nuk i shikojnë devet se si janë krijuar?
وَإِلَى السَّمَاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ ( 18 ) El Gashije - Ayaa 18
Edhe qiellin se si është ngritur lart!
وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ ( 19 ) El Gashije - Ayaa 19
Edhe kodrat se si janë venduar!
وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ ( 20 ) El Gashije - Ayaa 20
Edhe tokën se si është shtruar!
فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنتَ مُذَكِّرٌ ( 21 ) El Gashije - Ayaa 21
E ti pra, këshillo, se je vetëm përkujtues,
لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ ( 22 ) El Gashije - Ayaa 22
Ti ndaj tyre nuk je mbizotërues!
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ ( 23 ) El Gashije - Ayaa 23
Përveç atij zbrapset e nuk beson,
فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ ( 24 ) El Gashije - Ayaa 24
All-llahu atë me vuajtje e dënon.
إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ ( 25 ) El Gashije - Ayaa 25
Vetëm te Ne kthimin e kanë.
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم ( 26 ) El Gashije - Ayaa 26
Dhe vetëm detyrë Jona është llogaira e tyre.

Random Books

  • Shtyllat e besimitKy është një libër që flet për kushtet e imanit – besimit duke argumentuar secilën nga ato me argumente të shumta. Libri është botim i Univeristetit Islamik të Medinës i cili mëton të prezantojë kushtet e imanit me një metodë të lehtë dhe sistematizuar mirë.

    Autor : Dekanati për Hulumtime Shkencore pranë Universitetit Islamik të Medinës

    Rishikim : Enes Goga

    Botuesi : Uebfaqja e Universitetit Islamik në Medinën e Ndritshme

    Source : http://www.islamhouse.com/p/226

    Download :Shtyllat e besimitShtyllat e besimit

  • Kur'an – iKur’an-i: Është përkthim i domethënieve të Kuranit Fisnik në shqip nga një grup përkthyesish pranë shtëpisë botuese Darus Selam. Është i vetmi përkthim deri më tani që është kryer në grup dhe shquhet për nga kujdesi që ajetet që kanë të bëjnë me akiden - besimin të përkthehen në dritën e besimit të pastër Islam – Besimit të Ehli Sunetit.

    Rishikim : Një grup recenzuesish

    Përkthim : Një Grup përkthyesish

    Source : http://www.islamhouse.com/p/332473

    Download :Kur'an – iKur'an – i

  • Gabime në të cilat bien disa haxhilerëKy libërth sqaron disa nga ritualet e haxhit, duke bërë të qartë mënyrën e saktë të kryerjes së tyre në pajtim me traditën e Pejgamberit (lavdërimi dhe shpëtimi i Allahut qofshin mbi të) dhe duke tërhequr vërejtjen nga gabimet në të cilat bien disa haxhilerë. Këto rituale dhe gabimet në to janë: Ihrami, tavafi, dy rekatet pas tavafit, ngjitja mbi Safa dhe Merve, qëndrimi në Arafat, hedhja e gurëve, tavafi lamtumirës.

    Autor : Muhamed b. Salih El Uthejmin

    Përkthim : Driton Lekaj

    Botuesi : Zyra e Bashkëpunimit për Dave dhe Vetëdijësim të Komuniteteve - Rebve - www.islamhouse.com

    Source : http://www.islamhouse.com/p/327422

    Download :Gabime në të cilat bien disa haxhilerëGabime në të cilat bien disa haxhilerë

  • Karta e të drejtave të gruas dhe detyrat e saj në IslamKy dokument është përgatitur për të sqaruar qëndrimin e sheriatit (legjislacionit) islam rreth çështjes më të përfolur në mesin e muslimanëve; çështjes së gruas, prej së cilës është sprovuar qytetërimi perëndimor, vesa e së cilës ka prekur disa shoqëri islame dhe logjikën e disa prej bijve të saj. Ky dokument përmban sqarimin e çështjes më të rëndësishme rreth gruas, si dhe çështje të tjera që kanë të bëjnë me të në aspektin e themelimit dhe mbrojtjes, gjë të cilën e kërkon natyra e kësaj etape. Ky sqarim është përpjekja e dhjetëra dijetarëve dhe mendimtarëve, në mënyrë që të arrinte në formën e dokumentit dhe përmbledhjes. ... “Jemi përpjekur në këtë dokument përmbledhës që të komentojmë e argumentojmë në mënyrë të shkurtër rreth këtyre pikave: - Pikënisjet bazë. - Bazat e sheriatit rreth të drejtave të gruas dhe detyrave të saj. - Largpamësi komentuese dhe arsyetuese të disa prej këtyre bazave. - Këshilla dhe kërkesa.”

    Autor : Ibrahim Nasir En Nasir

    Përkthim : Bledar Haxhiu

    Source : http://www.islamhouse.com/p/314450

    Download :Karta e të drejtave të gruas dhe detyrat e saj në IslamKarta e të drejtave të gruas dhe detyrat e saj në Islam

  • Gratë në Islam kundrejt grave në traditën Judeo-Kristiane: Miti dhe realitetiTitulli i librit: Gratë në Islam kundrejt grave në traditën Judeo-Kristiane: Miti dhe realiteti Autor: Dr. Sherif Abdel Azīm Përktheu: Edin Q. Lohja Botues: Conveying Islamic Message Society, Aleksandri 2008 Citimet e Biblës janë marrë nga Bibla – Diodati i Ri. Citimet e vargjeve nga librat deuterokanonikë janë marrë nga versioni në shqip DSF (Don Simon Filipaj). Citimet e Kur’anit janë marrë nga Kur’ani – përkthim me komentim nga Sherif Ahmetit. Ndalohet shumëzimi, kopjimi ose transmetimi i këtij libri pa lejen e botuesit.

    Autor : Sherif AbdulAdhim

    Botuesi : Uebfaqja e Shoqatës 'Kumtimi i Islamit' - http://www.islamic-message.net

    Source : http://www.islamhouse.com/p/191531

    Download :Gratë në Islam kundrejt grave në traditën Judeo-Kristiane: Miti dhe realiteti