中文 - Sorah 《月亮章》 - 古兰经

古兰经 » 中文 » Sorah 《月亮章》

Choose the reader


中文

Sorah 《月亮章》 - Verses Number 55
اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانشَقَّ الْقَمَرُ ( 1 ) 《月亮章》 - Ayaa 1
復活時臨近了,月亮破裂了。
وَإِن يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُّسْتَمِرٌّ ( 2 ) 《月亮章》 - Ayaa 2
如果他們看見一種蹟象,他們就退避,而且說:「這是一種有力的魔術。」
وَكَذَّبُوا وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءَهُمْ ۚ وَكُلُّ أَمْرٍ مُّسْتَقِرٌّ ( 3 ) 《月亮章》 - Ayaa 3
他們否認他,而且順從私欲。每一件事都是確定的。
وَلَقَدْ جَاءَهُم مِّنَ الْأَنبَاءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ ( 4 ) 《月亮章》 - Ayaa 4
包含警戒的許多消息,確已來臨他們了,
حِكْمَةٌ بَالِغَةٌ ۖ فَمَا تُغْنِ النُّذُرُ ( 5 ) 《月亮章》 - Ayaa 5
那是極精密的智慧;但警告是無效的,
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ ۘ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ إِلَىٰ شَيْءٍ نُّكُرٍ ( 6 ) 《月亮章》 - Ayaa 6
故你應當避開他們。當召喚者召人於難事的日子,
خُشَّعًا أَبْصَارُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُّنتَشِرٌ ( 7 ) 《月亮章》 - Ayaa 7
他們不敢仰視地由墳中出來,好像是遍地的蝗蟲;
مُّهْطِعِينَ إِلَى الدَّاعِ ۖ يَقُولُ الْكَافِرُونَ هَٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌ ( 8 ) 《月亮章》 - Ayaa 8
大家引頸而奔,群集於召喚者的面前。不信道的人們將說:「這是一個煩難的日子!」
كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا عَبْدَنَا وَقَالُوا مَجْنُونٌ وَازْدُجِرَ ( 9 ) 《月亮章》 - Ayaa 9
在他們之前,努哈的宗族否認過,他們否認過我的僕人,他們說:「這是一個瘋人。」他曾被喝斥,
فَدَعَا رَبَّهُ أَنِّي مَغْلُوبٌ فَانتَصِرْ ( 10 ) 《月亮章》 - Ayaa 10
故他祈禱他的主說:「我確是被壓迫的,求你相助吧!」
فَفَتَحْنَا أَبْوَابَ السَّمَاءِ بِمَاءٍ مُّنْهَمِرٍ ( 11 ) 《月亮章》 - Ayaa 11
我就以傾注的雨水開了許多天門,
وَفَجَّرْنَا الْأَرْضَ عُيُونًا فَالْتَقَى الْمَاءُ عَلَىٰ أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ ( 12 ) 《月亮章》 - Ayaa 12
我又使大地上的泉源湧出;雨水和泉水,就依既定的狀況而匯合。
وَحَمَلْنَاهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلْوَاحٍ وَدُسُرٍ ( 13 ) 《月亮章》 - Ayaa 13
我使他乘坐一隻用木板和釘子製造的船上,
تَجْرِي بِأَعْيُنِنَا جَزَاءً لِّمَن كَانَ كُفِرَ ( 14 ) 《月亮章》 - Ayaa 14
在我的眷顧之下飄流,以報答被人否認者。
وَلَقَد تَّرَكْنَاهَا آيَةً فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ ( 15 ) 《月亮章》 - Ayaa 15
我確已將這件事留作一種蹟象,有接受勸告者嗎?
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ ( 16 ) 《月亮章》 - Ayaa 16
我的刑罰和警告是怎樣的!
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ ( 17 ) 《月亮章》 - Ayaa 17
我確已使《古蘭經》易於記誦,有接受勸告的人嗎?
كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ ( 18 ) 《月亮章》 - Ayaa 18
阿德人否認過先知,我的刑罰和警告是怎樣的!
إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِي يَوْمِ نَحْسٍ مُّسْتَمِرٍّ ( 19 ) 《月亮章》 - Ayaa 19
我確已使暴風在一個很兇惡的日子去毀滅他們,
تَنزِعُ النَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُّنقَعِرٍ ( 20 ) 《月亮章》 - Ayaa 20
暴風將眾人拔起,他們好像被拔出的海棗樹幹一樣。
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ ( 21 ) 《月亮章》 - Ayaa 21
我的刑罰和警告是怎樣的!
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ ( 22 ) 《月亮章》 - Ayaa 22
我確已使《古蘭經》易於記誦,有接受勸告的人嗎?
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِالنُّذُرِ ( 23 ) 《月亮章》 - Ayaa 23
賽莫德人否認過警告,
فَقَالُوا أَبَشَرًا مِّنَّا وَاحِدًا نَّتَّبِعُهُ إِنَّا إِذًا لَّفِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ ( 24 ) 《月亮章》 - Ayaa 24
故他們說:「我們同族的一個凡人,我們能順從他嗎?如果那樣,我們必定陷於迷誤和瘋狂之中。
أَأُلْقِيَ الذِّكْرُ عَلَيْهِ مِن بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ ( 25 ) 《月亮章》 - Ayaa 25
難道他們在我們之間獨自奉到啟示嗎?不然,他是說謊者,是傲慢者。」
سَيَعْلَمُونَ غَدًا مَّنِ الْكَذَّابُ الْأَشِرُ ( 26 ) 《月亮章》 - Ayaa 26
他們明日將知道誰是說謊者,誰是傲慢者。
إِنَّا مُرْسِلُو النَّاقَةِ فِتْنَةً لَّهُمْ فَارْتَقِبْهُمْ وَاصْطَبِرْ ( 27 ) 《月亮章》 - Ayaa 27
我必定使母駝考驗他們,故你應當期待他們,並應當堅忍,
وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ الْمَاءَ قِسْمَةٌ بَيْنَهُمْ ۖ كُلُّ شِرْبٍ مُّحْتَضَرٌ ( 28 ) 《月亮章》 - Ayaa 28
你應當告訴他們,井水是他們和母駝所均分的,應得水份的,輪流著到井邊來。
فَنَادَوْا صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ ( 29 ) 《月亮章》 - Ayaa 29
他們曾喊來他們的朋友,他就拿起劍來宰了母駝。
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ ( 30 ) 《月亮章》 - Ayaa 30
我的刑罰和警告是怎樣的!
إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَكَانُوا كَهَشِيمِ الْمُحْتَظِرِ ( 31 ) 《月亮章》 - Ayaa 31
我確以使一種爆炸去毀滅他們,他們就變成造圈欄者所用的枯木。
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ ( 32 ) 《月亮章》 - Ayaa 32
我確已使《古蘭經》易於記誦,有接受勸告的人嗎?
كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ بِالنُّذُرِ ( 33 ) 《月亮章》 - Ayaa 33
魯特的宗族曾否認警告,
إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّا آلَ لُوطٍ ۖ نَّجَّيْنَاهُم بِسَحَرٍ ( 34 ) 《月亮章》 - Ayaa 34
我確已使飛沙走石的暴風去毀滅他們;惟魯特的信徒,我在黎明時拯救了他們。
نِّعْمَةً مِّنْ عِندِنَا ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِي مَن شَكَرَ ( 35 ) 《月亮章》 - Ayaa 35
那是從我的主那裡發出的恩典,我如此報酬感謝者。
وَلَقَدْ أَنذَرَهُم بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا بِالنُّذُرِ ( 36 ) 《月亮章》 - Ayaa 36
他確已將我的懲治警告他們,但他們以懷疑的態度否認警告。
وَلَقَدْ رَاوَدُوهُ عَن ضَيْفِهِ فَطَمَسْنَا أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ ( 37 ) 《月亮章》 - Ayaa 37
他們確已誘惑他,叫他不要保護他的客人,但我塗抹了他們的眼睛。你們嘗試我的刑罰和警告吧!
وَلَقَدْ صَبَّحَهُم بُكْرَةً عَذَابٌ مُّسْتَقِرٌّ ( 38 ) 《月亮章》 - Ayaa 38
一種永恆的刑罰在早晨確已襲擊了他們。
فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ ( 39 ) 《月亮章》 - Ayaa 39
你們嘗試我的刑罰和警告吧!
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ ( 40 ) 《月亮章》 - Ayaa 40
我確已使《古蘭經》易於記誦,有接受勸告的人嗎?
وَلَقَدْ جَاءَ آلَ فِرْعَوْنَ النُّذُرُ ( 41 ) 《月亮章》 - Ayaa 41
警告確已降臨法老的百姓,
كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَاهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُّقْتَدِرٍ ( 42 ) 《月亮章》 - Ayaa 42
他們否認了我的一切蹟象,故我以萬能者全能者的態度,懲治了他們。
أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِّنْ أُولَٰئِكُمْ أَمْ لَكُم بَرَاءَةٌ فِي الزُّبُرِ ( 43 ) 《月亮章》 - Ayaa 43
你們中不信道的人們比這等人還優秀呢?還是天經中有關於你們的赦條呢?
أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُّنتَصِرٌ ( 44 ) 《月亮章》 - Ayaa 44
難道他們說:「我們是一個常勝的團體。」
سَيُهْزَمُ الْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ الدُّبُرَ ( 45 ) 《月亮章》 - Ayaa 45
那個團體將敗北,他們將轉背。
بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ أَدْهَىٰ وَأَمَرُّ ( 46 ) 《月亮章》 - Ayaa 46
不然,復活時是他們的約期;復活時是更艱難的,是更辛苦的。
إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ ( 47 ) 《月亮章》 - Ayaa 47
犯罪者的確在迷誤和烈火中。
يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِي النَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ ( 48 ) 《月亮章》 - Ayaa 48
他們匍匐著被拖入火獄之日,將對他們說:「你們嘗試火獄的燒灼吧!」
إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ ( 49 ) 《月亮章》 - Ayaa 49
我確已依定量而創造萬物,
وَمَا أَمْرُنَا إِلَّا وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ ( 50 ) 《月亮章》 - Ayaa 50
我的命令只是快如轉瞬的一句話。
وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ ( 51 ) 《月亮章》 - Ayaa 51
我確已將你們的宗派毀滅了。有接受勸告的人嗎?
وَكُلُّ شَيْءٍ فَعَلُوهُ فِي الزُّبُرِ ( 52 ) 《月亮章》 - Ayaa 52
凡他們所做的事,都記載在天經中。
وَكُلُّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ مُّسْتَطَرٌ ( 53 ) 《月亮章》 - Ayaa 53
一切小事和大事,都是被記錄的。
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَهَرٍ ( 54 ) 《月亮章》 - Ayaa 54
敬畏的人們,必定在樂園裡,在光明中,
فِي مَقْعَدِ صِدْقٍ عِندَ مَلِيكٍ مُّقْتَدِرٍ ( 55 ) 《月亮章》 - Ayaa 55
在全能的主那裡,得居一個如意的地位。

图书

  • 先知生平先知(愿主赐福之,并使其平安)的生平,在其中正确地提到他的生平和战争等等

    来源 : 茹勒费宣传、指导、合作办公室

    源 : http://www.islamhouse.com/p/338892

    Download :先知生平

  • 幸福生活的途径的确,内心的平静、安宁和愉快,能消除一切忧愁和悲伤,它是每个人的目的,以此获得美满的生活,无限的欢乐和喜悦。这些信仰因素、自然因素和行为因素,只有信士才能完善之。至于其他的人,如果他们获得某方面,某个因素,他们的理智都会与之斗争,使他们会失去其它几个方面——最有意义、最肯定、最完善状况和结局。我将在这篇文章中提到我所获得这些伟大目标的途径,它是人人为之奋斗的目标。谁获得了其中的大部分,他就会生活的舒适和美满;谁失败地没有获得丝毫,他将生活在不幸和悲哀之中;谁获得了这两种之间的,根据他所获得的援助而定。真主是使人成功的援助者,是帮助一切善行、消除所有罪恶的主。

    作者 : 阿布杜拉哈曼·本·纳苏尔·艾勒赛阿迪

    翻译 : 艾布阿布杜拉·艾哈默德·穆士奎 博士

    来源 : 穆斯林华豪网站

    源 : http://www.islamhouse.com/p/73557

    Download :幸福生活的途径幸福生活的途径

  • 正教何谓正教?宗教的名称真主和创造虚妄宗教的信息真主宗教的普遍性认识真主真主的迹象结束语

    作者 : 比俩里·弗莱比斯

    来源 : 宣传伊斯兰协会

    源 : http://www.islamhouse.com/p/161312

    Download :正教正教

  • 礼拜,为了什么?的确,礼拜是两个作证词之后,最重要的伊斯兰要素,它也是两个作证词之后最贵重的工作;因为它是最健全、最完美的功修,它包括了所有功修的特点和种类;它也是主的使者(愿主赐福之,并使其平安)在认主独一之后所规定的第一项主命,因为它是身体的功修之首。它在伊斯兰中是必不可少的,因为任何一个天启的宗教都有礼拜。根据《古兰经》、《圣训》和穆斯林“公议”,它是绝对的主命;登霄之夜,清高的真主在天上亲自为他的使者规定了拜功——不同于其它的宗教,这证明了它的重要性;强调它对于所有成年的穆斯林都是主命。

    作者 : 穆罕默德•本•艾哈默德•艾勒穆乾岱姆

    校正 : 温姆阿布杜拉

    翻译 : 艾布阿布杜拉·艾哈默德·穆士奎 博士

    来源 : 穆斯林华豪网站

    源 : http://www.islamhouse.com/p/1060

    Download :礼拜,为了什么?礼拜,为了什么?

  • 伊斯兰的优越清高的真主说:【今天,我已为你们完美了你们的信仰,我已完成我所赐你们的恩典,我已选择伊斯兰做你们的信仰。】 清高的真主说:【你说:人们啊!如果你们怀疑我的宗教,那么,我不崇拜你们舍真主而崇拜的,但我崇拜真主,他将使你们寿终。】 清高的真主说:【信道的人们啊 !你们应当敬畏真主,应当相信他的使者,他就把他的恩惠加倍赏赐你们,他就为你们创造一道光明;你们将借那道光明而行走,他就赦宥你们。真主是至赦的,是至慈的。】

    作者 : 穆罕默德·本·阿布杜勒万哈布

    翻译 : 艾布阿布杜拉·艾哈默德·穆士奎 博士

    来源 : 利雅得莱布宣传合作办公室

    源 : http://www.islamhouse.com/p/1030

    Download :伊斯兰的优越伊斯兰的优越