Choose the reader
中文
Sorah 《笔章》 - Verses Number 52
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ ( 7 )
你的主的確知道誰是叛離他的正道的,他的確知道誰是遵循他的正道的。
إِنَّا بَلَوْنَاهُمْ كَمَا بَلَوْنَا أَصْحَابَ الْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ ( 17 )
我確已考驗他們,猶如考驗園圃的主人們一樣。當時,他們曾盟誓,他們必定在早晨收獲園圃中的果實,
قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ ( 28 )
他們中最優秀的人說:「難道我沒有對你們說嗎?你們怎麼不讚頌真主呢?」
عَسَىٰ رَبُّنَا أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِّنْهَا إِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا رَاغِبُونَ ( 32 )
或許我們的主,以一個比這還好的園圃,補償我們,我們確是懇求我們的主的。」
كَذَٰلِكَ الْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ ( 33 )
刑罰就是那樣的。後世的刑罰確是更重大的,假如他們知道。
أَمْ لَكُمْ أَيْمَانٌ عَلَيْنَا بَالِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ ( 39 )
難道我曾與你們締結過復活日才滿期的、堅定的盟約,因而你們確有你們所判斷的?
أَمْ لَهُمْ شُرَكَاءُ فَلْيَأْتُوا بِشُرَكَائِهِمْ إِن كَانُوا صَادِقِينَ ( 41 )
難道他們有許多配主嗎?教他們把那些配主召喚來,如果他們是誠實的人。
يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ ( 42 )
在那日,大難將臨頭,他們將被召去叩頭,而他們不能叩頭。
خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۖ وَقَدْ كَانُوا يُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ وَهُمْ سَالِمُونَ ( 43 )
同時,他們身遭凌辱,不敢仰視。而過去他們健全的時候,曾被召去叩頭。
فَذَرْنِي وَمَن يُكَذِّبُ بِهَٰذَا الْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ ( 44 )
你讓我懲治否認這訓辭的人吧!我將使他們不知不覺地漸趨於毀滅。
فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ الْحُوتِ إِذْ نَادَىٰ وَهُوَ مَكْظُومٌ ( 48 )
故你應當忍受你的主的判決,不要像那個葬身魚腹的人一樣。當時,他拗著怒呼籲他的主;
لَّوْلَا أَن تَدَارَكَهُ نِعْمَةٌ مِّن رَّبِّهِ لَنُبِذَ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ ( 49 )
假若從他的主發出的恩典沒有達到他,那末,他必受責備地被拋到荒涼的地方。
图书
- 真理的宗教谨把这本《真理的宗教》赠给:有着悠久历史文化的中国人民。追求今后两世的幸福,恩泽的乐园将是他们在今天建设精神文明进程中做出的理智选择。作者:阿布杜拉赫曼•本•哈马德教授
作者 : 阿杜杜莱玛曼·本·哈马杜·艾勒阿穆尔
来源 : 利雅得莱布宣传合作办公室
- 礼拜,为了什么?的确,礼拜是两个作证词之后,最重要的伊斯兰要素,它也是两个作证词之后最贵重的工作;因为它是最健全、最完美的功修,它包括了所有功修的特点和种类;它也是主的使者(愿主赐福之,并使其平安)在认主独一之后所规定的第一项主命,因为它是身体的功修之首。它在伊斯兰中是必不可少的,因为任何一个天启的宗教都有礼拜。根据《古兰经》、《圣训》和穆斯林“公议”,它是绝对的主命;登霄之夜,清高的真主在天上亲自为他的使者规定了拜功——不同于其它的宗教,这证明了它的重要性;强调它对于所有成年的穆斯林都是主命。
作者 : 穆罕默德•本•艾哈默德•艾勒穆乾岱姆
校正 : 温姆阿布杜拉
翻译 : 艾布阿布杜拉·艾哈默德·穆士奎 博士
来源 : 穆斯林华豪网站
- 伊斯兰尊重女性的篇章本小册子包括了伊斯兰尊重女性的一些篇章进入主题前,先引证部分尊贵的古兰经文和圣训,这些经训都证明了女性在伊斯兰中的崇高地位和伊斯兰对女性的关注及尊重。
作者 : 穆罕默德·本·伊布拉欣·艾勒哈默德
翻译 : 绽学俊
来源 : 利雅得莱布宣传合作办公室
- 作证:“穆罕默德是真主的使者”的意义以及他的权利作证“穆罕默德是真主的使者”的意思是:口舌承认,内心坚信古莱氏族、哈希姆部落的穆罕默德•本•阿布杜拉是真主的仆人和使者,真主为众生而派遣了他——人类和精灵的使者。这个证词需要:顺从他的命令,相信他告知的一切,远离他的禁止,只根据他制定的法律去崇拜真主。
作者 : 塞尔德•本•卧海费•艾勒盖哈塔尼 博士
校正 : 温姆阿布杜拉
翻译 : 艾布阿布杜拉·艾哈默德·穆士奎 博士
来源 : 利雅得莱布宣传合作办公室
- 使者(愿主赐福之,并使其平安)的美德本书内容取材繁简适中,力求全方位展现先知穆罕默德的生平及其美德,希望读者以先知(愿主赐福之,并使其平安)的美德为榜样,以行动影响身边的人。
作者 : 阿卜杜阿齐兹·本·阿布都拉·艾勒侯赛尼
翻译 : 尤努斯·侯赛尼
来源 : 奈税姆宣传、指导、合作办公室












