Français - Sourate L'Aube - Noble Coran

Noble Coran » Français » Sourate L'Aube

Choose the reader


Français

Sourate L'Aube - Versets Nombre 30
وَالْفَجْرِ ( 1 ) L'Aube - Ayaa 1
Par l'Aube !
وَلَيَالٍ عَشْرٍ ( 2 ) L'Aube - Ayaa 2
et par les dix nuits !
وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ ( 3 ) L'Aube - Ayaa 3
Par le pair et l'impair !
وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ ( 4 ) L'Aube - Ayaa 4
Et par la nuit quand elle s'écoule !
هَلْ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِي حِجْرٍ ( 5 ) L'Aube - Ayaa 5
N'est-ce pas là un serment, pour un doué d'intelligence ?
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ ( 6 ) L'Aube - Ayaa 6
N'as-tu pas vu comment ton Seigneur a agi avec les Aad
إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ ( 7 ) L'Aube - Ayaa 7
[avec] Iram , [la cité] à la colonne remarquable,
الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ ( 8 ) L'Aube - Ayaa 8
dont jamais pareille ne fut construite parmi les villes ?
وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ ( 9 ) L'Aube - Ayaa 9
et avec les Tamud qui taillaient le rocher dans la vallée ?
وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ ( 10 ) L'Aube - Ayaa 10
ainsi qu'avec Pharaon, l'homme aux épieux ?
الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ ( 11 ) L'Aube - Ayaa 11
Tous, étaient des gens qui transgressaient dans [leurs] pays,
فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ ( 12 ) L'Aube - Ayaa 12
et y avaient commis beaucoup de désordre.
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ ( 13 ) L'Aube - Ayaa 13
Donc, ton Seigneur déversa sur eux un fouet du châtiment.
إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ ( 14 ) L'Aube - Ayaa 14
Car ton Seigneur demeure aux aguets.
فَأَمَّا الْإِنسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ ( 15 ) L'Aube - Ayaa 15
Quant à l'homme, lorsque son Seigneur l'éprouve en l'honorant et en le comblant de bienfaits, il dit : "Mon Seigneur m'a honoré".
وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ ( 16 ) L'Aube - Ayaa 16
Mais par contre, quand Il l'éprouve en lui restreignant sa subsistance, il dit : "Mon Seigneur m'a avili".
كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ ( 17 ) L'Aube - Ayaa 17
Mais non ! C'est vous plutôt, qui n'êtes pas généreux envers les orphelins;
وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ ( 18 ) L'Aube - Ayaa 18
qui ne vous incitez pas mutuellement à nourrir le pauvre,
وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا ( 19 ) L'Aube - Ayaa 19
qui dévorez l'héritage avec une avidité vorace,
وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا ( 20 ) L'Aube - Ayaa 20
et aimez les richesses d'un amour sans bornes.
كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا ( 21 ) L'Aube - Ayaa 21
Prenez garde ! Quand la terre sera complètement pulvérisée,
وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا ( 22 ) L'Aube - Ayaa 22
et que ton Seigneur viendra ainsi que les Anges, rang par rang,
وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ وَأَنَّىٰ لَهُ الذِّكْرَىٰ ( 23 ) L'Aube - Ayaa 23
et que ce jour-là, on amènera l'Enfer; ce jour-là, l'homme se rappellera. Mais à quoi lui servira de se souvenir ?
يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي ( 24 ) L'Aube - Ayaa 24
Il dira : "Hélas ! Que n'ai-je fait du bien pour ma vie future !
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ ( 25 ) L'Aube - Ayaa 25
Ce jour-là donc, nul ne saura châtier comme Lui châtie,
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ ( 26 ) L'Aube - Ayaa 26
et nul ne saura garrotter comme Lui garrotte.
يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ ( 27 ) L'Aube - Ayaa 27
"ô toi, âme apaisée,
ارْجِعِي إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً ( 28 ) L'Aube - Ayaa 28
retourne vers ton Seigneur, satisfaite et agréée;
فَادْخُلِي فِي عِبَادِي ( 29 ) L'Aube - Ayaa 29
entre donc parmi Mes serviteurs,
وَادْخُلِي جَنَّتِي ( 30 ) L'Aube - Ayaa 30
et entre dans Mon Paradis".

Livres choisis au hasard

  • Mise en garde contre les innovationsMise en garde contre les innovations qui ont été introduites dans la religion. Parmi celles-ci l'auteur mentionne le fait de fêter l'anniversaire du Prophète (sur lui la paix), ou fêter l'ascension du Prophète et son voyage nocturne, etc. Ce mois, certaines personnes comptent fêter l'anniversaire du prophète (sur lui la paix), le site islamhouse a jugé utile de mettre en avant ce livre qui éclairera ceux qui prétendent encore que le mawlid fait partie de l'Islam... A vous de juger !

    Ecrit par : Abdel-Aziz Ibn Abdallah Ibn Baz

    Correcteurs : Abu Hamza Al-Germâny

    Traducteurs : Mohammed Ibrahim Nuckcheddy

    Publié par : Bureau de prédication islamique de Rabwah (Riyadh)

    Source : http://www.islamhouse.com/p/1451

    Download :Mise en garde contre les innovationsMise en garde contre les innovations

  • Fascicule sur les notions du jeûneFascicule à emporter sur soi qui résume les principales notions du jeûne.

    Publié par : Bureau de prédication islamique de Rabwah (Riyadh)

    Source : http://www.islamhouse.com/p/56618

    Download :Fascicule sur les notions du jeûne

  • Ce que tout musulman et musulmane doivent impérativement savoirOn trouve dans la Sunnah le hadith authentique suivant : d’après ‘Uthmân (qu'Allah l'agrée): le Prophète (prière et salut sur lui) a dit : « Celui qui meurt tout en sachant qu’il n’y a d’autre divinité (digne d’être adorée) si ce n’est Allah entrera au Paradis ». Ce précieux petit livre enseigne ce que tout musulman et ce que toute musulmane doit savoir concernant leur croyance. Des réponses simples, un livre à lire absolument !

    Ecrit par : Abdallah Ibn Ibrahim Al-Qarâwy

    Correcteurs : Abu Hamza Al-Germâny

    Traducteurs : Said Abu Talha

    Publié par : Bureau de prédication islamique de Rabwah (Riyadh)

    Source : http://www.islamhouse.com/p/184245

    Download :Ce que tout musulman et musulmane doivent impérativement savoirCe que tout musulman et musulmane doivent impérativement savoir

  • Le projet islamhouseCe petit livre a pour but de vous éclaircir sur notre travail et notre projet. Il contient les titres suivants : Qui sommes-nous ? Le Projet Islamhouse Les causes qui ont poussé à élaborer ce projet La ligne directrice de notre travail La méthodologie du site La sélection et la réalisation de notre travail Centre d’information de prêche Participons tous ensemble à la propagation de notre religion !

    Traducteurs : Abu Hamza Al-Germâny

    Publié par : Bureau de prédication islamique de Rabwah (Riyadh)

    Source : http://www.islamhouse.com/p/64428

    Download :Le projet islamhouseLe projet islamhouse

  • Dossier : Conseils précieux à nos frères tablighBeaucoup de jeunes et moins jeunes appartiennent à la mouvance islamique nommée Jama’at Tabligh, il est nécessaire que nos frères de cette mouvance se posent les questions essentielles pour que leurs fondements religieux soient bien bâtis : Suis-je réellement le chemin de mon prophète en me basant sur le Coran et la sounna authentique selon la compréhension des pieux prédécesseurs ? Pourquoi tant de hiérarchies régissent-elles mon groupe ? Les savants de l’Islam, anciens et contemporains, pratiquent-ils ce que je pratique ? Enseignent-ils ce qu’on m’enseigne ? Imposent-ils ce qu’on m’impose ? Parce que les savants sont les héritiers des prophètes et les détenteurs de ce dépôt immense qu’est la science, il nous faut revenir à eux pour juger de nos différends et afin qu’ils nous éclaircissent la voie à suivre dans la compréhension des deux sources que sont le Livre d’Allah et la sunna purifiée. Voici une série de questions qui furent posées au cheikh Ibn Outhaymine autour de certaines pratiques de jama’at tabligh, il nous a semblé bon de les réunir et de les traduire afin de les mettre à la disposition de nos frères francophones et surtout de nos frères qui se proclament partisans de ce groupe. Nous y avons rajouté une série de conseils de notre frère Youssef Abou Anas qui nous explique les origines de cette mouvance et ses pratiques.

    Ecrit par : Mohammed ibn Othaymine - Youssef Abou Anas

    Correcteurs : Abu Hamza Al-Germâny

    Traducteurs : Abû Zaynab Al-Djazairi

    Publié par : Bureau de prédication islamique de Rabwah (Riyadh)

    Source : http://www.islamhouse.com/p/203251

    Download :Dossier : Conseils précieux à nos frères tablighDossier : Conseils précieux à nos frères tabligh