Melayu
Sorah Al-Infitar ( The Cleaving ) - Verses Number 19
إِذَا السَّمَاءُ انفَطَرَتْ
( 1 )
Apabila langit terbelah;
وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انتَثَرَتْ
( 2 )
Dan apabila bintang-bintang gugur bertaburan;
وَإِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ
( 3 )
Dan apabila lautan pecah bercampur-baur;
وَإِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ
( 4 )
Dan apabila kubur-kubur dibongkarkan, -
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ
( 5 )
(Setelah semuanya itu berlaku), tiap-tiap orang akan mengetahui apa yang telah dikerjakan dan ditinggalkannya.
يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ
( 6 )
Wahai manusia! Apakah yang memperdayakanmu - (berlaku derhaka) kepada Tuhanmu yang Maha Pemurah? -
الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ
( 7 )
Tuhan yang telah mencipta dan mengatur kejadianmu, lalu menjadikan anggotamu sesuai (dengan tujuan yang kerananya anggota itu diadakan), serta menjadikan (binaan tubuh badanmu) sama padan dengan kekuatannya;
فِي أَيِّ صُورَةٍ مَّا شَاءَ رَكَّبَكَ
( 8 )
Dalam bentuk dan rupa apa sahaja yang dikehendakiNya, Ia menyusun kejadianmu.
كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِ
( 9 )
Sebenarnya tidak ada yang memperdayakan kamu (hai golongan yang ingkar)! Bahkan kamu sendiri tidak percayakan adanya hari pembalasan.
وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ
( 10 )
Padahal sesungguhnya, ada malaikat-malaikat yang menjaga dan mengawas segala bawaan kamu,
كِرَامًا كَاتِبِينَ
( 11 )
(Mereka adalah makhluk) yang mulia (di sisi Allah), lagi ditugaskan menulis (amal-amal kamu);
يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ
( 12 )
Mereka mengetahui apa yang kamu lakukan.
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
( 13 )
(Gunanya catitan malaikat-malaikat itu ialah: untuk menyatakan siapa yang berbakti dan siapa yang bersalah) - kerana sesungguhnya: orang-orang yang berbakti (dengan taat dan amal kebajikan), tetap berada dalam Syurga yang penuh nikmat;
وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ
( 14 )
Dan sesungguhnya orang-orang yang bersalah, bertempat dalam neraka yang menjulang-julang.
يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِ
( 15 )
Mereka menderita bakaran neraka itu pada hari pembalasan,
وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِينَ
( 16 )
Dan mereka (sentiasa berada dalam azab seksanya), tidak ghaib daripadanya.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ
( 17 )
Dan apa jalannya engkau dapat mengetahui kedahsyatan hari pembalasan itu?
ثُمَّ مَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ
( 18 )
Sekali lagi, apa jalannya engkau dapat mengetahui kedahsyatan hari pembalasan itu?
يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِّنَفْسٍ شَيْئًا ۖ وَالْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِّلَّهِ
( 19 )
(Hari itu ialah) hari seseorang tidak dapat memberikan pertolongan sedikitpun kepada orang lain, dan segala urusan pada hari itu tertentu bagi Allah.