Noble Quran » Svenska » Sorah Al-Muddaththir ( The One Enveloped )
Choose the reader
Svenska
Sorah Al-Muddaththir ( The One Enveloped ) - Verses Number 56
عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ ( 10 )
för dem som [ständigt] förnekade sanningen, och ingen lättnad skall ges dem!
ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا ( 11 )
LÄMNA åt Mig att [ta itu med] den som Jag har skapat ensam [i moderlivet]
كَلَّا ۖ إِنَّهُ كَانَ لِآيَاتِنَا عَنِيدًا ( 16 )
Nej! Denne inbitne motståndare till Våra budskap,
سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا ( 17 )
skall Jag låta utstå [ett straff tyngre än] klättringen uppför [en hal och brant bergvägg].
إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ ( 18 )
Han tänker skarpt och överväger [hur han skall angripa dessa budskap] -
فَقَالَ إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ ( 24 )
och säger: "Det är bara vältalighet som bländar [åhöraren, ord] hämtade från [gamla sagor];
وَمَا جَعَلْنَا أَصْحَابَ النَّارِ إِلَّا مَلَائِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَيَزْدَادَ الَّذِينَ آمَنُوا إِيمَانًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَالْكَافِرُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَن يَشَاءُ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ ( 31 )
Till Eldens väktare har Vi inte utsett andra än änglar, och Vi har enbart angett deras antal för att sätta dem som framhärdar i att förneka sanningen på prov, och att de som [i gångna tider] fick del av uppenbarelsen skall få visshet [om sanningen i denna Skrift], och att de som tror skall befästas i sin tro och att ingen tvekan skall finnas kvar hos dem som [tidigare] fick del av uppenbarelsen och hos de troende, och för att de vilkas sinne är sjukt [av tvivel] och förnekarna skall ställa sig frågan: "Vad kan Gud ha velat säga med denna liknelse?" Så låter Gud den Han vill gå vilse och så vägleder Han den Han vill. Och ingen känner [styrkan hos] Guds härskaror utom Han själv. Allt detta är enbart en påminnelse till människorna.
إِنَّهَا لَإِحْدَى الْكُبَرِ ( 35 )
[Påminnelsen om domen och helveteselden] är förvisso ett av de mäktiga [varningstecknen]
لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ ( 37 )
både dem av er som vill gå i främsta ledet och dem som [tvekar och] blir efter.
كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ ( 38 )
Var och en skall ställas till svars för vad han har gjort
فِي جَنَّاتٍ يَتَسَاءَلُونَ ( 40 )
[och som där de vilar] i [paradisets] lustgårdar, skall förhöra sig
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخَائِضِينَ ( 45 )
och vi ägnade oss med [andra] likasinnade åt tomt och respektlöst tal [om höga ting]
فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِينَ ( 48 )
Då skall medlarnas förböner inte vara dem till någon nytta.
فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ ( 49 )
HUR är det fatt med dem som vänder ryggen åt påminnelsen
بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُّنَشَّرَةً ( 52 )
Men [i stället för att lyssna till uppenbarelsen] begär de, var och en av dem, att få [en egen] lättförståelig Skrift!
Random Books
- Manâsik-ul-Hadjdj wal-´Umrah fîl-Kitâb was-Sunnah wa Âthâr-is-Salaf [Vallfärdens och ´Umrahs ritualer baserade på Boken, Sunnah och Salafs rapporteringar]innehåll: Jag ger dessa råd och gagnade uppgifter till våra vallfärdande bröder innan vallfärden: Vallfärdaren är ålagd att frukta sin Herre och kämpa hårt för att inte falla i det Allâh förbjudit. Han (ta´âlâ) sade: ”Vallfärden [skall fullgöras under] de kända månaderna. Den som då beger sig i väg skall så länge vallfärden varar avhålla sig från intim samvaro med kvinnor, grovt tal samt trätor och tvister.”
Source : http://www.islamhouse.com/p/204103
- Kvinnan i islam Kontra kvinnan i den Judisk-Kristna traditionen-
Source : http://www.islamhouse.com/p/191546
- Koranen och modern vetenskapKoranen och modern vetenskap
Source : http://www.islamhouse.com/p/308009
- ar-Radd ´alâ al-Ahbâsh [Avfärdandet av al-Ahbâsh]innehåll: Innan jag börjar svara på denna fråga ska jag lugna alla muslimer, de närvarande och de frånvarande, männen och kvinnorna, att Allâh (tabâraka wa ta´âlâ) är fri från alla platser. När man nämner platsen avses det som inte existerade och därefter skapade Allâh (´azza wa djall) och skapade en plats till alla dessa skapelser av människor, djinner och änglar. Men ordet dessa människor nämner, och de är kända hos kunskapens folk för att uppväcka en dålig Sunnah, hämtad av retorikens kunskap som bygger på förståndet...
Source : http://www.islamhouse.com/p/204091
- Al-Fâtihah och Djuz 'Amma tillsammans med översättningen av dess versers betydelser på svenska-
From issues : Kung Fahds Anläggning för Tryckning av den Ädla Koranen
Source : http://www.islamhouse.com/p/439












