한국어 - Sorah 알-학까(진실) 장

꾸란 » 한국어 » Sorah 알-학까(진실) 장

한국어

Sorah 알-학까(진실) 장 - 구절 번호 52
الْحَاقَّةُ ( 1 ) 알-학까(진실) 장 - Ayaa 1
실제의 날이 있나니
مَا الْحَاقَّةُ ( 2 ) 알-학까(진실) 장 - Ayaa 2
실제의 날이 무엇이뇨
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ ( 3 ) 알-학까(진실) 장 - Ayaa 3
실제의 날이 무엇인지 무엇이그대에게 가르쳐 주리요
كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ ( 4 ) 알-학까(진실) 장 - Ayaa 4
사무드와 아드 백성은 부활의날을 부정했노라
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ ( 5 ) 알-학까(진실) 장 - Ayaa 5
그리하여 사무드 백성은 무 서운 천둥과 번개의 벼락으로 멸 망했으며
وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ ( 6 ) 알-학까(진실) 장 - Ayaa 6
아드 백성은 춥고 성난 폭풍 에 의해 멸망되었노라
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ ( 7 ) 알-학까(진실) 장 - Ayaa 7
하나님은 일곱방과 팔일간 그들에게 연속적인 징벌을 주었나니그대는 이 백성들이 부복한 것을 보았으매 이는 쓰러 넘어진 종려 나무 같았더라
فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّن بَاقِيَةٍ ( 8 ) 알-학까(진실) 장 - Ayaa 8
그대는 그들 중 살아 남은 어느 누구를 볼 수 있었더뇨
وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ ( 9 ) 알-학까(진실) 장 - Ayaa 9
파라오도 그리고 그 이전의 자들과 멸망된 도시들도 계속하 여 죄악을 저질렀노라
فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً ( 10 ) 알-학까(진실) 장 - Ayaa 10
주님이 보낸 선지자를 거역 하였기에 그분은 그들에게 혹독한 벌을 내렸노라
إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ ( 11 ) 알-학까(진실) 장 - Ayaa 11
물이 넘쳤을 때 하나님은 너희를 방주에 태워 보냈노라
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ ( 12 ) 알-학까(진실) 장 - Ayaa 12
이로 하여 너희에게 교훈이 되고 귀를 가진자는 그것을 기억 하여 그 교훈을 기억하도록 하였 노라
فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ ( 13 ) 알-학까(진실) 장 - Ayaa 13
나팔 소리가 한번 울려 퍼질때
وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً ( 14 ) 알-학까(진실) 장 - Ayaa 14
대지의 산들이 움직이고 그 것들이 한번에 산산조각이 나며
فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ ( 15 ) 알-학까(진실) 장 - Ayaa 15
그때에 커다란 사건이 일어 나니라
وَانشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ ( 16 ) 알-학까(진실) 장 - Ayaa 16
그날 하늘이 갈라지고 힘을 잃게 되노라
وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ ( 17 ) 알-학까(진실) 장 - Ayaa 17
천사들이 주변에 줄지어 있 으며 그들 위로 여턴 천사가 그 날 주님의 권좌를 받들고 있노라
يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ ( 18 ) 알-학까(진실) 장 - Ayaa 18
그날에는 너희가 심판을 받 은 날로 너희의 어떤 행위도 숨겨 질 수 없노라
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ ( 19 ) 알-학까(진실) 장 - Ayaa 19
그의 우편에 기록을 받은 자는 여기에 기록이 있나니 읽어 주 소서 라고 말하며
إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ ( 20 ) 알-학까(진실) 장 - Ayaa 20
실로 저는 저의 계산이 어느 날 저에게 이르리라는 것을 알았 습니다 라고 하더라
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ ( 21 ) 알-학까(진실) 장 - Ayaa 21
그리하여 그는 축복받은 삶 을 영위하며
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ ( 22 ) 알-학까(진실) 장 - Ayaa 22
높은 천국에 있노라
قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ ( 23 ) 알-학까(진실) 장 - Ayaa 23
송이송이 달린 과일이 손 가 까이에 있으며
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ ( 24 ) 알-학까(진실) 장 - Ayaa 24
기꺼이 먹고 마시라 이것은 너희가 지나간 기간 중에 행한 선행에 대한 보상이라
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ ( 25 ) 알-학까(진실) 장 - Ayaa 25
그러나 그의 좌편에 기록을 받은 자는 나의 기록이 나에게 이 르지 아니 했으면 하고 말하더라
وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ ( 26 ) 알-학까(진실) 장 - Ayaa 26
내가 저지를 행위에 대한 벌 이 무엇인지 몰랐나이다
يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ ( 27 ) 알-학까(진실) 장 - Ayaa 27
죽음이 나의 종말이었으면
مَا أَغْنَىٰ عَنِّي مَالِيَهْ ۜ ( 28 ) 알-학까(진실) 장 - Ayaa 28
나의 재산도 아무런 쓸모가 없으며
هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ ( 29 ) 알-학까(진실) 장 - Ayaa 29
내가 가졌던 권세도 내게서 사라져 버렸구나
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ ( 30 ) 알-학까(진실) 장 - Ayaa 30
그를 포획하여 구속하라는 엄한 명령과 더불어
ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ ( 31 ) 알-학까(진실) 장 - Ayaa 31
타오르는 불속에 그를 내던 진후
ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ ( 32 ) 알-학까(진실) 장 - Ayaa 32
칠십 척 길이의 쇠사슬에 묶어 걷게 하라
إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ ( 33 ) 알-학까(진실) 장 - Ayaa 33
실로 그는 위대한 하나님을 믿지도 아니하고
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ ( 34 ) 알-학까(진실) 장 - Ayaa 34
가난한 사람들에게 자선도 베풀지 아니 했노라
فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ ( 35 ) 알-학까(진실) 장 - Ayaa 35
이날 이곳에서 그에게는 친 구도 없으며
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ ( 36 ) 알-학까(진실) 장 - Ayaa 36
그가 먹을 음식이란 피고름 섞인 것으로
لَّا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ ( 37 ) 알-학까(진실) 장 - Ayaa 37
죄인들만이 먹는 것들이라
فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ ( 38 ) 알-학까(진실) 장 - Ayaa 38
너희가 보는 것으로 맹세하 며
وَمَا لَا تُبْصِرُونَ ( 39 ) 알-학까(진실) 장 - Ayaa 39
또한 너희가 보지 못하는 것 으로 맹세하사
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ ( 40 ) 알-학까(진실) 장 - Ayaa 40
실로 이것은 훌륭한 선지자 에 의해 전하여진 말씀으로
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ ( 41 ) 알-학까(진실) 장 - Ayaa 41
한 시인의 말이 아니라 너희 중에 믿는 자가 소수라
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ ( 42 ) 알-학까(진실) 장 - Ayaa 42
이것은 점장이의 말도 아니거 늘 너희 중에 숙고하는 자 소수라
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ ( 43 ) 알-학까(진실) 장 - Ayaa 43
이것은 만유의 주님으로 부 터 내려진 계시로
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ ( 44 ) 알-학까(진실) 장 - Ayaa 44
만일 그가 하나님께 거역하 여 일부의 말씀을 위조하였다면
لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ ( 45 ) 알-학까(진실) 장 - Ayaa 45
하나님은 그의 오른손을 붙 잡아
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ ( 46 ) 알-학까(진실) 장 - Ayaa 46
그의 동맥을 절단 했으리라
فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ ( 47 ) 알-학까(진실) 장 - Ayaa 47
이때 너희 중 어느 누구도 하나님을 제지할 수 없으리라
وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ ( 48 ) 알-학까(진실) 장 - Ayaa 48
실로 이것은 하나님을 두려 워 하는 자들을 위한 교훈이라
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ ( 49 ) 알-학까(진실) 장 - Ayaa 49
하나님은 너희중에서 그것을거역하는 자들을 알고 계시니라
وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ ( 50 ) 알-학까(진실) 장 - Ayaa 50
실로 그것은 불신자들에게 큰 슬픔이라
وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ ( 51 ) 알-학까(진실) 장 - Ayaa 51
실로 그것은 분명한 진리라
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ ( 52 ) 알-학까(진실) 장 - Ayaa 52
그러므로 위대한 그대 주님 을 찬양하라

  • 하나님의 사도 무함마드이 책은 이슬람의 예언자 무함마드에 관해 기술하고 있다. 저자는 그의 출생, 생애, 인품 등을 소개한 뒤 무함마드가 예언자임을 뒷받침하는 여러 성경 구절을 독자들에게 소개하고 있다. 또한 저자는 이슬람 입교에 필수인 ‘신앙고백’(샤하다)이 뜻하는 바에 대해서도 설명하였다.

    ソース : http://www.islamhouse.com/p/354796

    Download :하나님의 사도 무함마드하나님의 사도 무함마드

  • 이슬람은 무엇인가?이 책은 이슬람의 주요 믿음과 실천사항, 계시의 원천, 이슬람의 덕목, 꾸란에 언급된 예언자들 등 이슬람 전반에 대해 설명하고 있다.

    ソース : http://www.islamhouse.com/p/193255

    Download :이슬람은 무엇인가?

  • 하나님의 사도 무함마드이 책은 이슬람의 예언자 무함마드에 관해 기술하고 있다. 저자는 그의 출생, 생애, 인품 등을 소개한 뒤 무함마드가 예언자임을 뒷받침하는 여러 성경 구절을 독자들에게 소개하고 있다. 또한 저자는 이슬람 입교에 필수인 ‘신앙고백’(샤하다)이 뜻하는 바에 대해서도 설명하였다.

    ソース : http://www.islamhouse.com/p/354796

    Download :하나님의 사도 무함마드하나님의 사도 무함마드

  • 성 꾸란 의미의 한국어 번역<성 꾸란 의미의 한국어 번역> 전지전능하시고 존재하는 모든 것을 창조하신 하나님께서는 많은 예언자들과 선지자를 보내시어 그분의 말씀을 인간에게 전하셨다. 아담, 아브라함, 노아, 모세, 예수(그들 모두에게 평화가 깃들기를) 등은 대표적인 하나님의 선지자로서, 특히 모세에게는 구약이, 예수에게는 신약이 계시되었다. 하나님께서는 예수의 뒤를 이어 무함마드(그에게 하나님의 축복과 평화가 깃들기를)를 그분의 마지막 예언자로 선택하셨고, 가브리엘 천사를 통해 그에게 꾸란을 계시하셨다. 꾸란에는 1. 단 한분이신 하나님의 존재, 2. 선임 예언자와 선지자의 이야기, 3. 천국과 지옥, 심판의 날 등이 묘사되어 있다. <성 꾸란 의미의 한국어 번역>은 아랍어로 기록된 꾸란 원문의 의미를 한국어로 해설한 것으로, 이 책을 통해 아랍어를 알지 못하는 한국 독자가 꾸란의 메세지를 쉽게 접할 수 있기를 바란다.

    問題から : مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف

    ソース : http://www.islamhouse.com/p/495

    Download :성 꾸란 의미의 한국어 번역

  • 단 하나의 메세지이 책은 기독교에서 주장하는 삼위일체에 관한 모순을 성경의 여러 구절을 들어 지적하고 있습니다. 예수(그에게 평화가 깃들기를)가 인류에게 전달했던 메세지는 단 하나의 메세지, 즉 '하나님 이외에는 그 어떤 숭배받을 존재가 없다'는 이슬람의 메세지임을 상기시키고 있습니다. 더불어 이슬람은 하나님 오직 한 분만을 숭배하는 종교임을 설명하고 있습니다.

    ソース : http://www.islamhouse.com/p/121051

    Download :단 하나의 메세지

언어

Choose Sorah

Choose tafseer

Participate

Bookmark and Share