한국어 - Sorah 알-까마르(달) 장

꾸란 » 한국어 » Sorah 알-까마르(달) 장

한국어

Sorah 알-까마르(달) 장 - 구절 번호 55
اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانشَقَّ الْقَمَرُ ( 1 ) 알-까마르(달) 장 - Ayaa 1
심판의 날이 가까워 오매 달 이 둘로 분리되더라
وَإِن يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُّسْتَمِرٌّ ( 2 ) 알-까마르(달) 장 - Ayaa 2
그들이 그 예증을 보았다 하 더라도 이것은 항상 있는 마술에 불과하다고 그들은 말하노라
وَكَذَّبُوا وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءَهُمْ ۚ وَكُلُّ أَمْرٍ مُّسْتَقِرٌّ ( 3 ) 알-까마르(달) 장 - Ayaa 3
그들은 진리를 거역한 채 그들 의 욕망을 따를 뿐이라 그러나 모든일은 지정된 시각에 이르노라
وَلَقَدْ جَاءَهُم مِّنَ الْأَنبَاءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ ( 4 ) 알-까마르(달) 장 - Ayaa 4
이미 그들을 경고한 이야기들 이 그들에게 이르렀으며
حِكْمَةٌ بَالِغَةٌ ۖ فَمَا تُغْنِ النُّذُرُ ( 5 ) 알-까마르(달) 장 - Ayaa 5
완성된 지혜도 있었으나 경고 자는 그들에게 유용하지 못했더라
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ ۘ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ إِلَىٰ شَيْءٍ نُّكُرٍ ( 6 ) 알-까마르(달) 장 - Ayaa 6
그들을 멀리하라 천사가 그 들을 그들이 싫어하는 곳으로 호 출하리라
خُشَّعًا أَبْصَارُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُّنتَشِرٌ ( 7 ) 알-까마르(달) 장 - Ayaa 7
그들은 초라한 눈동자로 무덤에서 나오니 메뚜기가 흩어져 나 오는 것과 같더라
مُّهْطِعِينَ إِلَى الدَّاعِ ۖ يَقُولُ الْكَافِرُونَ هَٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌ ( 8 ) 알-까마르(달) 장 - Ayaa 8
그들은 천사에게로 달려가 오늘은 너무 어려운 날입니다 라고 말하리라
كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا عَبْدَنَا وَقَالُوا مَجْنُونٌ وَازْدُجِرَ ( 9 ) 알-까마르(달) 장 - Ayaa 9
노아의 백성이 선지지들을 거역했듯이 그들도 하나님의 선지자를 거역하며 여기에 한 미친자가 있으니 그가 추방되어야 한다고 말하였노라
فَدَعَا رَبَّهُ أَنِّي مَغْلُوبٌ فَانتَصِرْ ( 10 ) 알-까마르(달) 장 - Ayaa 10
그때 그가 주님께 기도하더라 제가 허약하오니 저를 도와 주소서
فَفَتَحْنَا أَبْوَابَ السَّمَاءِ بِمَاءٍ مُّنْهَمِرٍ ( 11 ) 알-까마르(달) 장 - Ayaa 11
그리하여 하나님은 하늘의 문들을 열고 비를 내리게 하여
وَفَجَّرْنَا الْأَرْضَ عُيُونًا فَالْتَقَى الْمَاءُ عَلَىٰ أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ ( 12 ) 알-까마르(달) 장 - Ayaa 12
대지의 우물 속으로 흐르게하니 그 물은 이미 정해진대로 만나더라
وَحَمَلْنَاهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلْوَاحٍ وَدُسُرٍ ( 13 ) 알-까마르(달) 장 - Ayaa 13
하나님은 그를 널판지와 못으로 만들어진 방주에 태우니
تَجْرِي بِأَعْيُنِنَا جَزَاءً لِّمَن كَانَ كُفِرَ ( 14 ) 알-까마르(달) 장 - Ayaa 14
그것은 하나님이 지켜보는 가운데 떠 있었더라 그것은 불신 당한 노아에 대한 보상이라
وَلَقَد تَّرَكْنَاهَا آيَةً فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ ( 15 ) 알-까마르(달) 장 - Ayaa 15
하나님이 이것을 예증으로 남겼으되 그것을 교훈으로 받아들 일 자 있겠느뇨
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ ( 16 ) 알-까마르(달) 장 - Ayaa 16
나의 응벌과 경고가 얼마나 무서웠더뇨
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ ( 17 ) 알-까마르(달) 장 - Ayaa 17
꾸란을 이해하고 암기하기에쉽도록 하였으되 이를 교훈으로 받아들이려 하는 자 있느뇨
كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ ( 18 ) 알-까마르(달) 장 - Ayaa 18
아드 백성이 진리를 거역했 을 때 나의 응벌과 경고가 얼마나 무서웠더뇨
إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِي يَوْمِ نَحْسٍ مُّسْتَمِرٍّ ( 19 ) 알-까마르(달) 장 - Ayaa 19
격렬한 재앙의 날 그들 위에모진 바람을 보내매
تَنزِعُ النَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُّنقَعِرٍ ( 20 ) 알-까마르(달) 장 - Ayaa 20
종려나무의 뿌리들이 뽐힌 것처럼 사람들을 잡아 채었더라
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ ( 21 ) 알-까마르(달) 장 - Ayaa 21
나의 응벌과 경고가 얼마나 무서웠더뇨
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ ( 22 ) 알-까마르(달) 장 - Ayaa 22
꾸란을 이해하고 암기하기 쉽도록 하였으되 이를 교훈으로 받아들이려 하는 자 있느뇨
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِالنُّذُرِ ( 23 ) 알-까마르(달) 장 - Ayaa 23
사무드 백성도 그들의 경고 자들을 거역했더라
فَقَالُوا أَبَشَرًا مِّنَّا وَاحِدًا نَّتَّبِعُهُ إِنَّا إِذًا لَّفِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ ( 24 ) 알-까마르(달) 장 - Ayaa 24
우리와 똑같은 한 인간을 우 리가 따라야 할 필요가 있느뇨 그 렇게 한다면 실로 우리는 방황하 며 미친 것이라
أَأُلْقِيَ الذِّكْرُ عَلَيْهِ مِن بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ ( 25 ) 알-까마르(달) 장 - Ayaa 25
우리중에서 그에게 계시가 내려졌단 알이뇨 아니라 그는 거짓하며 오만한 자라고 하였더라
سَيَعْلَمُونَ غَدًا مَّنِ الْكَذَّابُ الْأَشِرُ ( 26 ) 알-까마르(달) 장 - Ayaa 26
내일이면 누가 거짓하며 오 만한 자 인가를 그들은 알게 되리 라
إِنَّا مُرْسِلُو النَّاقَةِ فِتْنَةً لَّهُمْ فَارْتَقِبْهُمْ وَاصْطَبِرْ ( 27 ) 알-까마르(달) 장 - Ayaa 27
하나님께서 암컷의 낙타를 보내니 그들을 시험하기 위해서라 그들을 지켜보며 네 스스로 인내 하라
وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ الْمَاءَ قِسْمَةٌ بَيْنَهُمْ ۖ كُلُّ شِرْبٍ مُّحْتَضَرٌ ( 28 ) 알-까마르(달) 장 - Ayaa 28
그리고 물이 그들 사이에 분배되니 각자가 마실 물의 몫이 정해지더라
فَنَادَوْا صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ ( 29 ) 알-까마르(달) 장 - Ayaa 29
그들이 동료를 부르니 그가 칼을 들어 암컷의 낙타를 살해하 였더라
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ ( 30 ) 알-까마르(달) 장 - Ayaa 30
이때 나의 응벌과 경고가 얼 마나 무서웠더뇨
إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَكَانُوا كَهَشِيمِ الْمُحْتَظِرِ ( 31 ) 알-까마르(달) 장 - Ayaa 31
하나님이 그들에게 돌풍을 몰아치니 그들은 가축 사료사가 만든 메마른 나무잎처럼 되어버리 더라
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ ( 32 ) 알-까마르(달) 장 - Ayaa 32
하나님은 꾸란을 이해하고 암기하기에 쉽도록 하였노라 이를교훈으로 받아들이려 하는 자 있 느뇨
كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ بِالنُّذُرِ ( 33 ) 알-까마르(달) 장 - Ayaa 33
롯의 백성도 경고를 거역했 으니
إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّا آلَ لُوطٍ ۖ نَّجَّيْنَاهُم بِسَحَرٍ ( 34 ) 알-까마르(달) 장 - Ayaa 34
하나님은 그들에게 돌풍의 소나기를 보내 롯의 가족을 제 외하고는 멸망케 했으며 그 가족 은 이른 새벽녘에 구했노라
نِّعْمَةً مِّنْ عِندِنَا ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِي مَن شَكَرَ ( 35 ) 알-까마르(달) 장 - Ayaa 35
이것이 하나님 은혜가운데 하나로 이렇게 하나님은 감사하는자들에게 은혜를 베푸노라
وَلَقَدْ أَنذَرَهُم بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا بِالنُّذُرِ ( 36 ) 알-까마르(달) 장 - Ayaa 36
그는 그들에게 하나님의 벌 을 경고했으나 그들은 그 경고에 대하여 논쟁을 했노라
وَلَقَدْ رَاوَدُوهُ عَن ضَيْفِهِ فَطَمَسْنَا أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ ( 37 ) 알-까마르(달) 장 - Ayaa 37
그들은 그의 손님마저 그들 에게 항복케 하려 하였으니 하나 님은 그들의 눈을 장님으로 하여 버리며 이제 나의 응벌과 경고를 맛보라 하시더라
وَلَقَدْ صَبَّحَهُم بُكْرَةً عَذَابٌ مُّسْتَقِرٌّ ( 38 ) 알-까마르(달) 장 - Ayaa 38
다음날 이른 아침 영원한 웅 벌이 그들에게 내려졌으니
فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ ( 39 ) 알-까마르(달) 장 - Ayaa 39
나의 응벌과 경고를 맛보라
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ ( 40 ) 알-까마르(달) 장 - Ayaa 40
하나님은 꾸란을 이해하고 암기하기에 쉽도록 하였노라 이를 교훈으로 받아들이려 하는 자 있느뇨
وَلَقَدْ جَاءَ آلَ فِرْعَوْنَ النُّذُرُ ( 41 ) 알-까마르(달) 장 - Ayaa 41
파라오 백성에게도 경고자가 도래하였으나
كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَاهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُّقْتَدِرٍ ( 42 ) 알-까마르(달) 장 - Ayaa 42
그들은 하나님의 예증들을 거역하였으매 하나님은 뜻과 권능 으로 충만하신 그분의 응벌을 그 들에게 내렸노라
أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِّنْ أُولَٰئِكُمْ أَمْ لَكُم بَرَاءَةٌ فِي الزُّبُرِ ( 43 ) 알-까마르(달) 장 - Ayaa 43
너희 불신자들이 그들보다 우월하느뇨 아니면 성서들 속에 너희에의 응벌이 제외라도 되었단 말이뇨
أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُّنتَصِرٌ ( 44 ) 알-까마르(달) 장 - Ayaa 44
서로 도와 스스로가 승리할 수 있다고 그들이 말하느뇨
سَيُهْزَمُ الْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ الدُّبُرَ ( 45 ) 알-까마르(달) 장 - Ayaa 45
그들 모두는 패배하여 뒤돌 아 서게 되리라
بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ أَدْهَىٰ وَأَمَرُّ ( 46 ) 알-까마르(달) 장 - Ayaa 46
그 시각은 그들에게 약속된 시각으로 가장 슬프고 고통스러운 시각이 되리라
إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ ( 47 ) 알-까마르(달) 장 - Ayaa 47
실로 죄인들은 방황하며 미 친자들이라
يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِي النَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ ( 48 ) 알-까마르(달) 장 - Ayaa 48
그들이 고개 속여 불지옥으 로 끌리어 가는 날 지옥의 응벌을 맛보라 하는 소리를 들으리라
إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ ( 49 ) 알-까마르(달) 장 - Ayaa 49
하나님은 조화로 모든 것을 창조하였으니
وَمَا أَمْرُنَا إِلَّا وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ ( 50 ) 알-까마르(달) 장 - Ayaa 50
하나님의 명령은 한마디의 말로서 눈 깜박하는 것과 같니라
وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ ( 51 ) 알-까마르(달) 장 - Ayaa 51
하나님은 너희와 유사한 무 리들을 멸망케 했나니 이를 교훈 으로 받아 들이는 자 있느뇨
وَكُلُّ شَيْءٍ فَعَلُوهُ فِي الزُّبُرِ ( 52 ) 알-까마르(달) 장 - Ayaa 52
그들이 행한 모든 것은 기록 되나니
وَكُلُّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ مُّسْتَطَرٌ ( 53 ) 알-까마르(달) 장 - Ayaa 53
작은 것도 그리고 큰 것도 모두 기록되노라
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَهَرٍ ( 54 ) 알-까마르(달) 장 - Ayaa 54
실로 의로운 자들은 강물이 흐르는 천국에서 기거하게 되니
فِي مَقْعَدِ صِدْقٍ عِندَ مَلِيكٍ مُّقْتَدِرٍ ( 55 ) 알-까마르(달) 장 - Ayaa 55
그곳은 권능으로 충만하신 주님곁의 영광스러운 곳이라

  • 창조의 목적우리는 왜 존재하는가? 우리가 창조되었다면 창조자는 누구이며 왜 우리를 창조하였는가? 지구와 세상이 창조된 이유는 무엇인가? 이 책은 이러한 근원적 질문에 대해 여러 종교의 관점에서 답변을 시도하였다. 저자는 오직 이슬람만이 창조의 목적에 대해 명확하게 답하고 있는 종교임을 밝힌 후 이슬람에서 바라본 창조의 목적에 대해 꾸란과 하디쓰를 통해 설명하고 있다.

    ソース : http://www.islamhouse.com/p/232355

    Download :창조의 목적창조의 목적

  • 하나님의 사도 무함마드이 책은 이슬람의 예언자 무함마드에 관해 기술하고 있다. 저자는 그의 출생, 생애, 인품 등을 소개한 뒤 무함마드가 예언자임을 뒷받침하는 여러 성경 구절을 독자들에게 소개하고 있다. 또한 저자는 이슬람 입교에 필수인 ‘신앙고백’(샤하다)이 뜻하는 바에 대해서도 설명하였다.

    ソース : http://www.islamhouse.com/p/354796

    Download :하나님의 사도 무함마드하나님의 사도 무함마드

  • 기독교에 있어서의 하나님...하나님의 속성은 무엇인가?하나님은 한 분인가, 아니면 세 분인가? 셋은 동등한가? 예수만이 하나님의 유일한 아들인가? 그렇다면 예수는 누구인가? 위 질문을 통해 이 책은 기독교에 있어서의 하나님의 개념을 살펴본다. 이로써 독자는 이슬람에서 말하는 하나님의 개념이 진정한 진리임을 알게 된다.

    ソース : http://www.islamhouse.com/p/192858

    Download :기독교에 있어서의 하나님...하나님의 속성은 무엇인가?

  • 라마단과 단식이 책은 라마단의 의미와 한달 간의 단식의 중요성, 단식의 방법 및 단식 후의 축제일(이둘 피뜨르) 등에 대해 설명하고 있다.

    ソース : http://www.islamhouse.com/p/193077

    Download :라마단과 단식

  • 이 슬 람-원리와 개론-이 슬 람-원리와 개론-

    ソース : http://www.islamhouse.com/p/255760

    Download :이 슬 람-원리와 개론-

언어

Choose Sorah

Choose tafseer

Participate

Bookmark and Share