한국어 - Sorah 알-가쉬야(압도하는)

꾸란 » 한국어 » Sorah 알-가쉬야(압도하는)

한국어

Sorah 알-가쉬야(압도하는) - 구절 번호 26
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ ( 1 ) 알-가쉬야(압도하는) - Ayaa 1
저항할 수 없는 재앙의 소식이 그대에게 이르렀느뇨
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ ( 2 ) 알-가쉬야(압도하는) - Ayaa 2
그날 굴욕을 맛볼 얼굴들이 있나니
عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ ( 3 ) 알-가쉬야(압도하는) - Ayaa 3
심한 노동으로 지친 상태에서
تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً ( 4 ) 알-가쉬야(압도하는) - Ayaa 4
그들이 불지윽으로 들어가니
تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ ( 5 ) 알-가쉬야(압도하는) - Ayaa 5
끓고 있는 화염의 물을 마시 게 되도다
لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ ( 6 ) 알-가쉬야(압도하는) - Ayaa 6
모진 가시 외에는 그들을 위 한 음식도 없으니
لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِن جُوعٍ ( 7 ) 알-가쉬야(압도하는) - Ayaa 7
영양이 없어 굶주림에 무익할뿐이라
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ ( 8 ) 알-가쉬야(압도하는) - Ayaa 8
그러나 그날 기쁨을 만끽할 얼굴들이 있나니
لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ ( 9 ) 알-가쉬야(압도하는) - Ayaa 9
그들은 그들의 노력으로 기뻐하며
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ ( 10 ) 알-가쉬야(압도하는) - Ayaa 10
높이 있는 천국으로 들어가매
لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً ( 11 ) 알-가쉬야(압도하는) - Ayaa 11
그들은 무익한 말한마디 듣 지 아니하며
فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ ( 12 ) 알-가쉬야(압도하는) - Ayaa 12
그곳에는 흐르는 샘물이 있고
فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ ( 13 ) 알-가쉬야(압도하는) - Ayaa 13
높은 곳에 있는 안락 의자에 앉으니
وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ ( 14 ) 알-가쉬야(압도하는) - Ayaa 14
이미 준비된 잔들이 있노라
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ ( 15 ) 알-가쉬야(압도하는) - Ayaa 15
안락한 베개들이 줄지어 있고
وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ ( 16 ) 알-가쉬야(압도하는) - Ayaa 16
화려한 융단이 펼쳐져 있노라
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ ( 17 ) 알-가쉬야(압도하는) - Ayaa 17
낙타가 어떻게 창조되었는지 그들은 숙고하지 않느뇨
وَإِلَى السَّمَاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ ( 18 ) 알-가쉬야(압도하는) - Ayaa 18
하늘은 어떻게 높이 올려졌 으며
وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ ( 19 ) 알-가쉬야(압도하는) - Ayaa 19
산들은 어떻게 고정되었고
وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ ( 20 ) 알-가쉬야(압도하는) - Ayaa 20
대지는 어떻게 펼쳐졌는가를 숙고하지 않느뇨
فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنتَ مُذَكِّرٌ ( 21 ) 알-가쉬야(압도하는) - Ayaa 21
경고하라 실로 그대는 경고 자일 뿐으로
لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ ( 22 ) 알-가쉬야(압도하는) - Ayaa 22
인간을 감독하며 강요하는 자가 아니라
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ ( 23 ) 알-가쉬야(압도하는) - Ayaa 23
그러나 외면하고 하나님을 불신한 자 있다면
فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ ( 24 ) 알-가쉬야(압도하는) - Ayaa 24
하나님께서 그에게 큰 벌을내리실 것이요
إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ ( 25 ) 알-가쉬야(압도하는) - Ayaa 25
그들이 하나님에게 돌아오하니
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم ( 26 ) 알-가쉬야(압도하는) - Ayaa 26
그들을 불러 계산하리라

  • 예배 입문차례 -이슬람의 의미 -신앙의 의미 -이슬람 신앙과 실천의 다섯 기둥 -예배 의식의 준비 -아잔(예배 시간을 알림) -예배(쌀라) -꾸란의 짧은 장

    ソース : http://www.islamhouse.com/p/185682

    Download :예배 입문

  • 이슬람의 세계관이 책은 사람들의 다양한 세계관을 소개하면서 무엇이 올바른 소개관인지 조명한 뒤 이슬람의 세계관에서 바라본 하나님에 대해 살펴보고 있다. 또한 이 책은 타종교의 경전과 꾸란과의 비교를 통해 무엇이 진정한 성서인지 알아본 후, 꾸란의 세계관과 꾸란의 목적 및 내용을 소개하고 있다. 한편 저자는 샤하다(신앙선언)과 타우히드(하나님의 유일성에 대한 확증)과 예언자 무함마드를 설명한 뒤 이슬람의 세계관에서 바라본 인간의 본성, 선과 악, 자유와 책임 등에 대해서도 고찰하고 있다.

    ソース : http://www.islamhouse.com/p/243104

    Download :이슬람의 세계관이슬람의 세계관

  • 하나님의 사도 무함마드이 책은 이슬람의 예언자 무함마드에 관해 기술하고 있다. 저자는 그의 출생, 생애, 인품 등을 소개한 뒤 무함마드가 예언자임을 뒷받침하는 여러 성경 구절을 독자들에게 소개하고 있다. 또한 저자는 이슬람 입교에 필수인 ‘신앙고백’(샤하다)이 뜻하는 바에 대해서도 설명하였다.

    ソース : http://www.islamhouse.com/p/354796

    Download :하나님의 사도 무함마드하나님의 사도 무함마드

  • 성 꾸란 의미의 한국어 번역<성 꾸란 의미의 한국어 번역> 전지전능하시고 존재하는 모든 것을 창조하신 하나님께서는 많은 예언자들과 선지자를 보내시어 그분의 말씀을 인간에게 전하셨다. 아담, 아브라함, 노아, 모세, 예수(그들 모두에게 평화가 깃들기를) 등은 대표적인 하나님의 선지자로서, 특히 모세에게는 구약이, 예수에게는 신약이 계시되었다. 하나님께서는 예수의 뒤를 이어 무함마드(그에게 하나님의 축복과 평화가 깃들기를)를 그분의 마지막 예언자로 선택하셨고, 가브리엘 천사를 통해 그에게 꾸란을 계시하셨다. 꾸란에는 1. 단 한분이신 하나님의 존재, 2. 선임 예언자와 선지자의 이야기, 3. 천국과 지옥, 심판의 날 등이 묘사되어 있다. <성 꾸란 의미의 한국어 번역>은 아랍어로 기록된 꾸란 원문의 의미를 한국어로 해설한 것으로, 이 책을 통해 아랍어를 알지 못하는 한국 독자가 꾸란의 메세지를 쉽게 접할 수 있기를 바란다.

    問題から : مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف

    ソース : http://www.islamhouse.com/p/495

    Download :성 꾸란 의미의 한국어 번역

  • 마지막 선지자의 삶이슬람은 하나님의 종교로서 그분께서는 전 인류를 위한 마지막 예언자로 무함마드를 보내셨다. 이 책은 이슬람의 예언자 무함마드의 초기 삶, 사도직, 이주, 메카 정복 등을 조명하고 예언자의 언행록, 가계도, 연표 등을 다루고 있다.

    ソース : http://www.islamhouse.com/p/193079

    Download :마지막 선지자의 삶

언어

Choose Sorah

Choose tafseer

Participate

Bookmark and Share