한국어 - Sorah 안-나바(소식) 장

꾸란 » 한국어 » Sorah 안-나바(소식) 장

한국어

Sorah 안-나바(소식) 장 - 구절 번호 40
عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ ( 1 ) 안-나바(소식) 장 - Ayaa 1
이 말 이후에 그들은 어떤 메세지를 믿으려 하느뇨
عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ ( 2 ) 안-나바(소식) 장 - Ayaa 2
위대한 소식에 관하여 질문 하느뇨
الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ ( 3 ) 안-나바(소식) 장 - Ayaa 3
그것에 관하여 그들은 의견을달리하나
كَلَّا سَيَعْلَمُونَ ( 4 ) 안-나바(소식) 장 - Ayaa 4
실로 그들은 곧 알게 되리라
ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ ( 5 ) 안-나바(소식) 장 - Ayaa 5
실로 그들은 곧 알게 되리라
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا ( 6 ) 안-나바(소식) 장 - Ayaa 6
하나님이 대지를 두매 넓다 랗게 두셨으며
وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا ( 7 ) 안-나바(소식) 장 - Ayaa 7
산들을 두매 기둥으로 두었고
وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا ( 8 ) 안-나바(소식) 장 - Ayaa 8
너희를 창조하매 자웅으로 두 셨으며
وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا ( 9 ) 안-나바(소식) 장 - Ayaa 9
수면을 두매 너희 휴식을 위 해 두었고
وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا ( 10 ) 안-나바(소식) 장 - Ayaa 10
밤을 두매 의상으로 두었으 며
وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا ( 11 ) 안-나바(소식) 장 - Ayaa 11
낮을 두매 일용할 양식을 얻도록 두었노라
وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا ( 12 ) 안-나바(소식) 장 - Ayaa 12
하나님은 너희위에 칠천을 두었으며
وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا ( 13 ) 안-나바(소식) 장 - Ayaa 13
그 안에 찬란한 빛을 두고
وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا ( 14 ) 안-나바(소식) 장 - Ayaa 14
풍부한 비구름을 보내어
لِّنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا ( 15 ) 안-나바(소식) 장 - Ayaa 15
이로 하여 곡식과 채소들을 생산케 하고
وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا ( 16 ) 안-나바(소식) 장 - Ayaa 16
울창한 정원들이 되도록 하 지 아니 했더뇨
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا ( 17 ) 안-나바(소식) 장 - Ayaa 17
실로 분류하는 그날은 정하 여진 것으로
يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا ( 18 ) 안-나바(소식) 장 - Ayaa 18
나팔이 울리는 그날 너희는 떼를 지어 앞으로 나오게 되며
وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا ( 19 ) 안-나바(소식) 장 - Ayaa 19
하늘은 문이 열리는 것처럼 열리고
وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا ( 20 ) 안-나바(소식) 장 - Ayaa 20
산들은 신기루처럼 사라지며
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا ( 21 ) 안-나바(소식) 장 - Ayaa 21
지옥은 기다리고 있으니
لِّلطَّاغِينَ مَآبًا ( 22 ) 안-나바(소식) 장 - Ayaa 22
사악한 자들을 위한 목적지라
لَّابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا ( 23 ) 안-나바(소식) 장 - Ayaa 23
그들은 그곳에서 영주하니라
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا ( 24 ) 안-나바(소식) 장 - Ayaa 24
그들은 그곳에서 시원함도 맛보지 못할 것이며 마실 음료수 도 없으며
إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا ( 25 ) 안-나바(소식) 장 - Ayaa 25
오직 끓어 오르는 액체와 검 고 어두운 혹독한 액체 뿐으로
جَزَاءً وِفَاقًا ( 26 ) 안-나바(소식) 장 - Ayaa 26
이것이 그들을 위한 적절한 보상이라
إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا ( 27 ) 안-나바(소식) 장 - Ayaa 27
그들은 그들의 행위에 대한 어떤 계산도 두려워 하지 아니하 고
وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا ( 28 ) 안-나바(소식) 장 - Ayaa 28
하나님의 말씀을 거짓이라 부정하였으매
وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا ( 29 ) 안-나바(소식) 장 - Ayaa 29
하나님은 모든 것을 기륵보관 하시니라
فَذُوقُوا فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا ( 30 ) 안-나바(소식) 장 - Ayaa 30
그러므로 너희 행위의 결과 들을 맛보라 응벌 외에는 너희에 게 더하여주지 아니 하리라
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا ( 31 ) 안-나바(소식) 장 - Ayaa 31
그러나 의로운 자들은 승리 한 것이 있나니
حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا ( 32 ) 안-나바(소식) 장 - Ayaa 32
천국과 포도들이 있고
وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا ( 33 ) 안-나바(소식) 장 - Ayaa 33
나이가 같은 청순한 배우자 가 있으며
وَكَأْسًا دِهَاقًا ( 34 ) 안-나바(소식) 장 - Ayaa 34
넘치는 잔이 있도다
لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا ( 35 ) 안-나바(소식) 장 - Ayaa 35
그들은 그곳에서 어떤 무익 한 대화나 거짓된 말도 듣지 아니 하며
جَزَاءً مِّن رَّبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا ( 36 ) 안-나바(소식) 장 - Ayaa 36
주님의 계산에 따라 보상을 받노라
رَّبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا ( 37 ) 안-나바(소식) 장 - Ayaa 37
하늘과 대지와 그 사이에 있 는 만물의 주님이신 가장 자비로 운 하나님께 어느 누구도 그분의 능력에 견주지 못하리라
يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا ( 38 ) 안-나바(소식) 장 - Ayaa 38
영혼과 천사들이 앞으로 줄 지어 서는 그날 자비로우신 하나님의 허락을 얻어 사실을 말할 자 외에는 어느 누구도 말할 수 없나니
ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا ( 39 ) 안-나바(소식) 장 - Ayaa 39
그날이 진리의 날이 될 것이라 그러므로 원하는 자는 그로 하여금 주님께 귀의토록 하리라
إِنَّا أَنذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنتُ تُرَابًا ( 40 ) 안-나바(소식) 장 - Ayaa 40
실로 하나님께서 너희에게 다가올 응벌에 관하여 경고했나니인간은 그가 행한 그 행위들을 지켜볼 그날 불신자들은 저에게 재 앙이 있나니 차라리 xC3D으로 돌아 갔으면 하고 말하리라

  • 성 꾸란 의미의 한국어 번역<성 꾸란 의미의 한국어 번역> 전지전능하시고 존재하는 모든 것을 창조하신 하나님께서는 많은 예언자들과 선지자를 보내시어 그분의 말씀을 인간에게 전하셨다. 아담, 아브라함, 노아, 모세, 예수(그들 모두에게 평화가 깃들기를) 등은 대표적인 하나님의 선지자로서, 특히 모세에게는 구약이, 예수에게는 신약이 계시되었다. 하나님께서는 예수의 뒤를 이어 무함마드(그에게 하나님의 축복과 평화가 깃들기를)를 그분의 마지막 예언자로 선택하셨고, 가브리엘 천사를 통해 그에게 꾸란을 계시하셨다. 꾸란에는 1. 단 한분이신 하나님의 존재, 2. 선임 예언자와 선지자의 이야기, 3. 천국과 지옥, 심판의 날 등이 묘사되어 있다. <성 꾸란 의미의 한국어 번역>은 아랍어로 기록된 꾸란 원문의 의미를 한국어로 해설한 것으로, 이 책을 통해 아랍어를 알지 못하는 한국 독자가 꾸란의 메세지를 쉽게 접할 수 있기를 바란다.

    問題から : مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف

    ソース : http://www.islamhouse.com/p/495

    Download :성 꾸란 의미의 한국어 번역

  • 성 꾸란 의미의 한국어 번역<성 꾸란 의미의 한국어 번역> 전지전능하시고 존재하는 모든 것을 창조하신 하나님께서는 많은 예언자들과 선지자를 보내시어 그분의 말씀을 인간에게 전하셨다. 아담, 아브라함, 노아, 모세, 예수(그들 모두에게 평화가 깃들기를) 등은 대표적인 하나님의 선지자로서, 특히 모세에게는 구약이, 예수에게는 신약이 계시되었다. 하나님께서는 예수의 뒤를 이어 무함마드(그에게 하나님의 축복과 평화가 깃들기를)를 그분의 마지막 예언자로 선택하셨고, 가브리엘 천사를 통해 그에게 꾸란을 계시하셨다. 꾸란에는 1. 단 한분이신 하나님의 존재, 2. 선임 예언자와 선지자의 이야기, 3. 천국과 지옥, 심판의 날 등이 묘사되어 있다. <성 꾸란 의미의 한국어 번역>은 아랍어로 기록된 꾸란 원문의 의미를 한국어로 해설한 것으로, 이 책을 통해 아랍어를 알지 못하는 한국 독자가 꾸란의 메세지를 쉽게 접할 수 있기를 바란다.

    問題から : مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف

    ソース : http://www.islamhouse.com/p/495

    Download :성 꾸란 의미의 한국어 번역

  • 기독교에 있어서의 하나님...하나님의 속성은 무엇인가?하나님은 한 분인가, 아니면 세 분인가? 셋은 동등한가? 예수만이 하나님의 유일한 아들인가? 그렇다면 예수는 누구인가? 위 질문을 통해 이 책은 기독교에 있어서의 하나님의 개념을 살펴본다. 이로써 독자는 이슬람에서 말하는 하나님의 개념이 진정한 진리임을 알게 된다.

    ソース : http://www.islamhouse.com/p/192858

    Download :기독교에 있어서의 하나님...하나님의 속성은 무엇인가?

  • 주요 종교에 있어서 하나님의 개념저자는 세계의 주요종교, 즉 힌두교, 시크교, 조로아스터교, 유대교, 기독교, 이슬람교에 있어서의 신의 개념을 서로 비교하면서 이 모든 종교에서 공통적으로 발견되는 신의 속성에 주목하였다. 각 종교의 경전에 묘사되어 있는 신은 결국 이슬람에서 말하는 하나님의 개념과 유사한 부분이 있음을 지적하면서, 이슬람이 하나님의 마지막 종교이자 현존하는 유일한 참종교임을 독자들에게 알리고 있다. 한편 저서의 마지막 부분에서 필자는 이슬람의 교리 중 하나님의 속성, 타우히드, 쉬르크 등에 대해서도 설명하고 있다.

    ソース : http://www.islamhouse.com/p/241795

    Download :주요 종교에 있어서 하나님의 개념주요 종교에 있어서 하나님의 개념

  • 마지막 선지자의 삶이슬람은 하나님의 종교로서 그분께서는 전 인류를 위한 마지막 예언자로 무함마드를 보내셨다. 이 책은 이슬람의 예언자 무함마드의 초기 삶, 사도직, 이주, 메카 정복 등을 조명하고 예언자의 언행록, 가계도, 연표 등을 다루고 있다.

    ソース : http://www.islamhouse.com/p/193079

    Download :마지막 선지자의 삶

언어

Choose Sorah

Choose tafseer

Participate

Bookmark and Share