한국어 - Sorah 알-라흐만(자비로우신 분) 장

꾸란 » 한국어 » Sorah 알-라흐만(자비로우신 분) 장

한국어

Sorah 알-라흐만(자비로우신 분) 장 - 구절 번호 78
الرَّحْمَٰنُ ( 1 ) 알-라흐만(자비로우신 분) 장 - Ayaa 1
자비로우신 하나님께서
عَلَّمَ الْقُرْآنَ ( 2 ) 알-라흐만(자비로우신 분) 장 - Ayaa 2
꾸란을 가르척 주셨노라
خَلَقَ الْإِنسَانَ ( 3 ) 알-라흐만(자비로우신 분) 장 - Ayaa 3
그분은 인간을 창조하사
عَلَّمَهُ الْبَيَانَ ( 4 ) 알-라흐만(자비로우신 분) 장 - Ayaa 4
표현의 방법을 가르쳐 주셨 으며
الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ ( 5 ) 알-라흐만(자비로우신 분) 장 - Ayaa 5
태양과 달은 정하여진 궤도를따르고
وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ ( 6 ) 알-라흐만(자비로우신 분) 장 - Ayaa 6
초목도 그분께 순종하노라
وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ ( 7 ) 알-라흐만(자비로우신 분) 장 - Ayaa 7
하늘을 두되 높이 두시고 균형을 두셨으니
أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ ( 8 ) 알-라흐만(자비로우신 분) 장 - Ayaa 8
너희가 저울을 속이지 않도록하기 위해서라
وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ ( 9 ) 알-라흐만(자비로우신 분) 장 - Ayaa 9
그러므로 무게를 달아 저울이부족하지 않게 하라
وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ ( 10 ) 알-라흐만(자비로우신 분) 장 - Ayaa 10
대지는 그분의 피조물들을 위해 두셨노라
فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ ( 11 ) 알-라흐만(자비로우신 분) 장 - Ayaa 11
그곳에는 과실이 있고 송이를 이룬 종려나무가 있으며
وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ ( 12 ) 알-라흐만(자비로우신 분) 장 - Ayaa 12
곡식과 그것의 잎들과 줄기와 향초가 있노라
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 13 ) 알-라흐만(자비로우신 분) 장 - Ayaa 13
너희는 너희 주님의 은혜 중 어느 것을 거역한단 말이뇨
خَلَقَ الْإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ ( 14 ) 알-라흐만(자비로우신 분) 장 - Ayaa 14
그분은 도자기를 만들듯 인 간을 흙으로 빛으셨으며
وَخَلَقَ الْجَانَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ ( 15 ) 알-라흐만(자비로우신 분) 장 - Ayaa 15
영마를 창조하되 화염으로 만드셨노라
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 16 ) 알-라흐만(자비로우신 분) 장 - Ayaa 16
너희는 너희 주님의 은혜 중 어느 것을 거역하겠느뇨
رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ ( 17 ) 알-라흐만(자비로우신 분) 장 - Ayaa 17
그분은 동쪽의 주님이요 서 쪽의 주님이시거늘
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 18 ) 알-라흐만(자비로우신 분) 장 - Ayaa 18
너희는 너희 주님의 은혜 중 어느 것을 거역하겠느뇨
مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ ( 19 ) 알-라흐만(자비로우신 분) 장 - Ayaa 19
그분께서 두 바다를 자유룹 게 흐르게 하고 만나게 하되
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ ( 20 ) 알-라흐만(자비로우신 분) 장 - Ayaa 20
둘 사이에 장벽을 두니 그 들 각자는 침범하지 아니 하노라
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 21 ) 알-라흐만(자비로우신 분) 장 - Ayaa 21
너희는 너희 주님의 은혜 중 어느 것을 거역하겠느뇨
يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ ( 22 ) 알-라흐만(자비로우신 분) 장 - Ayaa 22
그 두곳에서 진주와 산호가 나오니라
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 23 ) 알-라흐만(자비로우신 분) 장 - Ayaa 23
너희는 너희 주님의 은혜 중어느 것을 거역하겠느뇨
وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ ( 24 ) 알-라흐만(자비로우신 분) 장 - Ayaa 24
산처럼 높은 배가 바다에 순향하는 것은 그분의 상징이라
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 25 ) 알-라흐만(자비로우신 분) 장 - Ayaa 25
너희는 너희 주님의 은헤 중어느 것을 거역하겠느뇨
كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ ( 26 ) 알-라흐만(자비로우신 분) 장 - Ayaa 26
대지 위의 모든 것은 멸망하되
وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ ( 27 ) 알-라흐만(자비로우신 분) 장 - Ayaa 27
그대 주님은 영원하사 권능 과 영광으로 충만하시니라
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 28 ) 알-라흐만(자비로우신 분) 장 - Ayaa 28
너희는 너희 주님의 은헤 중어느 것을 거역하겠느뇨
يَسْأَلُهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ ( 29 ) 알-라흐만(자비로우신 분) 장 - Ayaa 29
하늘에 있는 것과 대지에 있는 모든 것이 그분께 구하니 그분은 매일 새로운 영광을 행하시도 다
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 30 ) 알-라흐만(자비로우신 분) 장 - Ayaa 30
너희는 너희 주님의 은혜 중 어느 것을 거역하겠느뇨
سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ ( 31 ) 알-라흐만(자비로우신 분) 장 - Ayaa 31
곧 하나님께서 너희 두 무리 의 일들을 해결하리라
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 32 ) 알-라흐만(자비로우신 분) 장 - Ayaa 32
너희는 너희 주님의 은혜 중 어느 것을 거역하겠느뇨
يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانفُذُوا ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ ( 33 ) 알-라흐만(자비로우신 분) 장 - Ayaa 33
영마와 인간의 무리여 너희 가 하늘과 대지의 영역을 벗어날 수 있다면 벗어나 보라 권능이 주 어지지 아니하고는 벗어나지 못하리라
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 34 ) 알-라흐만(자비로우신 분) 장 - Ayaa 34
너희는 너희 주님의 은혜 중어느 것을 거역하겠느뇨
يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ ( 35 ) 알-라흐만(자비로우신 분) 장 - Ayaa 35
화염과 연기가 너희 두무 리 위에 이르게 되리라 그때 너희는 너희 스스로를 보호할 수 없나니
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 36 ) 알-라흐만(자비로우신 분) 장 - Ayaa 36
너희는 너희 주님의 은혜 중어느 것을 거역하겠느뇨
فَإِذَا انشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ ( 37 ) 알-라흐만(자비로우신 분) 장 - Ayaa 37
하늘이 분리되고 새빨간 장 미및 색깔이 되나니
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 38 ) 알-라흐만(자비로우신 분) 장 - Ayaa 38
너희는 너희 주님의 은혜 중어느 것을 거역하겠느뇨
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْأَلُ عَن ذَنبِهِ إِنسٌ وَلَا جَانٌّ ( 39 ) 알-라흐만(자비로우신 분) 장 - Ayaa 39
그날이 되면 인간과 영마는 그의 죄악에 관하여 질문을 받을 필요도 없나니
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 40 ) 알-라흐만(자비로우신 분) 장 - Ayaa 40
너희는 너희 주님의 은혜 중어느 것을 거역하겠느뇨
يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ ( 41 ) 알-라흐만(자비로우신 분) 장 - Ayaa 41
죄인들은 그들의 외형으로 알려지게 되니 그들의 머리와 발 들이 붙잡히게 되리라
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 42 ) 알-라흐만(자비로우신 분) 장 - Ayaa 42
너희는 너희 주님의 은혜 중어느 것을 거역하겠느뇨
هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ ( 43 ) 알-라흐만(자비로우신 분) 장 - Ayaa 43
이것이 바로 죄인들이 거역 한 지옥이매
يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ ( 44 ) 알-라흐만(자비로우신 분) 장 - Ayaa 44
들끓는 뜨거운 물 속에서 그들은 방황하노라
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 45 ) 알-라흐만(자비로우신 분) 장 - Ayaa 45
너희는 너희 주님의 은혜 중어느 것을 거역하겠느뇨
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ ( 46 ) 알-라흐만(자비로우신 분) 장 - Ayaa 46
그러나 주님 심판대 앞에 서게 될 그때를 두려워 한 자들에게는 두개의 천국이 있나니
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 47 ) 알-라흐만(자비로우신 분) 장 - Ayaa 47
너희는 너희 주님의 은혜 중어느 것을 거역하겠느뇨
ذَوَاتَا أَفْنَانٍ ( 48 ) 알-라흐만(자비로우신 분) 장 - Ayaa 48
그곳에는 온갖 나무와 열매 가 있노라
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 49 ) 알-라흐만(자비로우신 분) 장 - Ayaa 49
너희는 너희 주님의 은혜 중어느 것을 거역하겠느뇨
فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ ( 50 ) 알-라흐만(자비로우신 분) 장 - Ayaa 50
그 두 곳에는 흐르는 샘이 있나니
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 51 ) 알-라흐만(자비로우신 분) 장 - Ayaa 51
너희는 너희 주님의 은혜 중어느 것을 거역하겠느뇨
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ ( 52 ) 알-라흐만(자비로우신 분) 장 - Ayaa 52
그 두곳에는 온갖 과실이 쌍으로 있노라
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 53 ) 알-라흐만(자비로우신 분) 장 - Ayaa 53
너희는 너희 주님의 은혜 중어느 것을 거역하겠느뇨
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ ( 54 ) 알-라흐만(자비로우신 분) 장 - Ayaa 54
그들은 융단위에 놓여진 안 락한 침대위에 금실로 장식된 침 대에 기대게 될 것이며 두 천국의과실이 가까이에 있노라
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 55 ) 알-라흐만(자비로우신 분) 장 - Ayaa 55
너희는 너희 주님의 은혜 중어느 것을 거역하겠느뇨
فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ ( 56 ) 알-라흐만(자비로우신 분) 장 - Ayaa 56
그 안에는 눈을 내려 감은 어떤 인간과 영마도 접촉하여 보 지 못한 배우자가 있나니
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 57 ) 알-라흐만(자비로우신 분) 장 - Ayaa 57
너희는 너희 주님의 은혜 중어느 것을 거역하겠느뇨
كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ ( 58 ) 알-라흐만(자비로우신 분) 장 - Ayaa 58
그들은 마치 루비와 진주 같노라
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 59 ) 알-라흐만(자비로우신 분) 장 - Ayaa 59
너희는 너희 주님의 은혜 중어느 것을 거역하겠느뇨
هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ ( 60 ) 알-라흐만(자비로우신 분) 장 - Ayaa 60
선에 대한 보상은 선 외에 다른 것이 있겠느뇨
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 61 ) 알-라흐만(자비로우신 분) 장 - Ayaa 61
너희는 너희 주님의 은혜 중어느 것을 거역하겠느뇨
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ ( 62 ) 알-라흐만(자비로우신 분) 장 - Ayaa 62
이 두개의 천국 외에도 다 른 두개의 천국이 있나니
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 63 ) 알-라흐만(자비로우신 분) 장 - Ayaa 63
너희는 너희 주님의 은혜 중어느 것을 거역하겠느뇨
مُدْهَامَّتَانِ ( 64 ) 알-라흐만(자비로우신 분) 장 - Ayaa 64
그 두 곳은 짙은 초록색으로장식되어 있나니
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 65 ) 알-라흐만(자비로우신 분) 장 - Ayaa 65
너희는 너희 주님의 은혜 중어느 것을 거역하겠느뇨
فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ ( 66 ) 알-라흐만(자비로우신 분) 장 - Ayaa 66
그 두 곳에는 풍성하게 넘치는 두개의 우물이 있노라
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 67 ) 알-라흐만(자비로우신 분) 장 - Ayaa 67
너희는 너희 주님의 은혜 중어느 것을 거역하겠느뇨
فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ ( 68 ) 알-라흐만(자비로우신 분) 장 - Ayaa 68
그 두 곳에는 과실과 종려 나무와 석류로 풍성하나니
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 69 ) 알-라흐만(자비로우신 분) 장 - Ayaa 69
너희는 너희 주님의 은혜 중어느 것을 거역하겠느뇨
فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ ( 70 ) 알-라흐만(자비로우신 분) 장 - Ayaa 70
그 두 곳에는 순진하고 아름다운 배우자가 있노라
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 71 ) 알-라흐만(자비로우신 분) 장 - Ayaa 71
너희는 너희 주님의 은혜 중어느 것을 거역하겠느뇨
حُورٌ مَّقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ ( 72 ) 알-라흐만(자비로우신 분) 장 - Ayaa 72
눈을 내려 감은 배우자가 정자에 있나니
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 73 ) 알-라흐만(자비로우신 분) 장 - Ayaa 73
너희는 너희 주님의 은혜 중어느 것을 거역하겠느뇨
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ ( 74 ) 알-라흐만(자비로우신 분) 장 - Ayaa 74
인간과 영마가 스쳐보지 아 니한 배우자들이라
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 75 ) 알-라흐만(자비로우신 분) 장 - Ayaa 75
너희는 너희 주님의 은혜 중어느 것을 거역하겠느뇨
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ ( 76 ) 알-라흐만(자비로우신 분) 장 - Ayaa 76
그들은 초록빛 방석과 아름 다운 융단에 몸을 기대노라
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 77 ) 알-라흐만(자비로우신 분) 장 - Ayaa 77
너희는 너희 주님의 은혜 중어느 것을 거역하겠느뇨
تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ ( 78 ) 알-라흐만(자비로우신 분) 장 - Ayaa 78
권능과 영광으로 충만하신 주님 이름 위에 축복이 있으소서

  • 창조의 목적우리는 왜 존재하는가? 우리가 창조되었다면 창조자는 누구이며 왜 우리를 창조하였는가? 지구와 세상이 창조된 이유는 무엇인가? 이 책은 이러한 근원적 질문에 대해 여러 종교의 관점에서 답변을 시도하였다. 저자는 오직 이슬람만이 창조의 목적에 대해 명확하게 답하고 있는 종교임을 밝힌 후 이슬람에서 바라본 창조의 목적에 대해 꾸란과 하디쓰를 통해 설명하고 있다.

    ソース : http://www.islamhouse.com/p/232355

    Download :창조의 목적창조의 목적

  • 창조의 목적우리는 왜 존재하는가? 우리가 창조되었다면 창조자는 누구이며 왜 우리를 창조하였는가? 지구와 세상이 창조된 이유는 무엇인가? 이 책은 이러한 근원적 질문에 대해 여러 종교의 관점에서 답변을 시도하였다. 저자는 오직 이슬람만이 창조의 목적에 대해 명확하게 답하고 있는 종교임을 밝힌 후 이슬람에서 바라본 창조의 목적에 대해 꾸란과 하디쓰를 통해 설명하고 있다.

    ソース : http://www.islamhouse.com/p/232355

    Download :창조의 목적창조의 목적

  • 이슬람의 세계관이 책은 사람들의 다양한 세계관을 소개하면서 무엇이 올바른 소개관인지 조명한 뒤 이슬람의 세계관에서 바라본 하나님에 대해 살펴보고 있다. 또한 이 책은 타종교의 경전과 꾸란과의 비교를 통해 무엇이 진정한 성서인지 알아본 후, 꾸란의 세계관과 꾸란의 목적 및 내용을 소개하고 있다. 한편 저자는 샤하다(신앙선언)과 타우히드(하나님의 유일성에 대한 확증)과 예언자 무함마드를 설명한 뒤 이슬람의 세계관에서 바라본 인간의 본성, 선과 악, 자유와 책임 등에 대해서도 고찰하고 있다.

    ソース : http://www.islamhouse.com/p/243104

    Download :이슬람의 세계관이슬람의 세계관

  • 삶의 목적은 무엇인가?모래 속에서 시계가 발견되었다면 여러분은 어떤 생각을 할 것인가? 이 책은 창조주의 존재와 인간의 믿음을 살펴본 후, 이슬람의 성서 꾸란의 역사 및 꾸란에 언급된 과학적 기적에 대해 독자들에게 정보를 제공하고 있다. 이를 통해 꾸란이 하나님의 계시임을 예증한 후 죽음 이후의 삶의 필연성에 대해 논하고, 우리가 왜 꾸란을 읽어야 하는지, 왜 이슬람을 선택해야 하는지, 그리고 우리 삶의 목적이 무엇인지를 설명하고 있다.

    ソース : http://www.islamhouse.com/p/232439

    Download :삶의 목적은 무엇인가?삶의 목적은 무엇인가?

  • 라마단과 단식이 책은 라마단의 의미와 한달 간의 단식의 중요성, 단식의 방법 및 단식 후의 축제일(이둘 피뜨르) 등에 대해 설명하고 있다.

    ソース : http://www.islamhouse.com/p/193077

    Download :라마단과 단식

언어

Choose Sorah

Choose tafseer

Participate

Bookmark and Share