Español - La Luna

Español

La Luna - Versos Número 55
اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانشَقَّ الْقَمَرُ ( 1 ) Luna - Ayaa 1
Se acerca la Hora, se hiende la luna.
وَإِن يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُّسْتَمِرٌّ ( 2 ) Luna - Ayaa 2
Si ven un signo, se apartan y dicen: «¡Es una magia continua!»
وَكَذَّبُوا وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءَهُمْ ۚ وَكُلُّ أَمْرٍ مُّسْتَقِرٌّ ( 3 ) Luna - Ayaa 3
Desmienten y siguen sus pasiones. Pero todo está decretado.
وَلَقَدْ جَاءَهُم مِّنَ الْأَنبَاءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ ( 4 ) Luna - Ayaa 4
Ya han recibido noticias disuasivas,
حِكْمَةٌ بَالِغَةٌ ۖ فَمَا تُغْنِ النُّذُرُ ( 5 ) Luna - Ayaa 5
consumada sabiduría. Pero las advertencias no sirven.
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ ۘ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ إِلَىٰ شَيْءٍ نُّكُرٍ ( 6 ) Luna - Ayaa 6
¡Apártate, pues, de ellos! El día que el Pregonero les convoque para algo horrible,
خُشَّعًا أَبْصَارُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُّنتَشِرٌ ( 7 ) Luna - Ayaa 7
abatida la mirada, saldrán de las sepulturas como si fueran langostas esparcidas,
مُّهْطِعِينَ إِلَى الدَّاعِ ۖ يَقُولُ الْكَافِرُونَ هَٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌ ( 8 ) Luna - Ayaa 8
corriendo con el cuello extendido hacia el Pregonero. Dirán los infieles: «¡Éste es un día difícil!»
كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا عَبْدَنَا وَقَالُوا مَجْنُونٌ وَازْدُجِرَ ( 9 ) Luna - Ayaa 9
Antes de ello, ya el pueblo de Noé había desmentido. Desmintieron a Nuestro siervo y dijeron: «¡Un poseso!», y fue rechazado.
فَدَعَا رَبَّهُ أَنِّي مَغْلُوبٌ فَانتَصِرْ ( 10 ) Luna - Ayaa 10
Entonces, invocó a su Señor. «¡Estoy vencido! ¡Defiéndete!»
فَفَتَحْنَا أَبْوَابَ السَّمَاءِ بِمَاءٍ مُّنْهَمِرٍ ( 11 ) Luna - Ayaa 11
Abrimos las puertas del cielo a una lluvia torrencial
وَفَجَّرْنَا الْأَرْضَ عُيُونًا فَالْتَقَى الْمَاءُ عَلَىٰ أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ ( 12 ) Luna - Ayaa 12
y en la tierra hicimos manar fuentes. Y el agua se encontró según una orden decretada.
وَحَمَلْنَاهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلْوَاحٍ وَدُسُرٍ ( 13 ) Luna - Ayaa 13
Le embarcamos en aquello de planchas y de fibras,
تَجْرِي بِأَعْيُنِنَا جَزَاءً لِّمَن كَانَ كُفِرَ ( 14 ) Luna - Ayaa 14
que navegó bajo Nuestra mirada como retribución de aquél que había sido negado.
وَلَقَد تَّرَكْنَاهَا آيَةً فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ ( 15 ) Luna - Ayaa 15
La dejamos como signo. Pero ¿hay alguien que se deje amonestar?
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ ( 16 ) Luna - Ayaa 16
Y ¡cuáles no fueron Mi castigo y Mis advertencias!
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ ( 17 ) Luna - Ayaa 17
Hemos facilitado el Corán para que pueda servir de amonestación. Pero ¿hay alguien que se deje amonestar?
كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ ( 18 ) Luna - Ayaa 18
Los aditas desmintieron y ¡cuáles no fueron Mi castigo y Mis advertencias!
إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِي يَوْمِ نَحْسٍ مُّسْتَمِرٍّ ( 19 ) Luna - Ayaa 19
En un día nefasto e interminable enviamos contra ellos un viento glacial,
تَنزِعُ النَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُّنقَعِرٍ ( 20 ) Luna - Ayaa 20
que arrancaba a los hombres como si hubieran sido troncos de palmeras descuajadas.
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ ( 21 ) Luna - Ayaa 21
Y ¡cuáles no fueron Mi castigo y Mis advertencias!
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ ( 22 ) Luna - Ayaa 22
Hemos facilitado el Corán para que pueda servir de amonestación. Pero ¿hay alguien que se deje amonestar?
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِالنُّذُرِ ( 23 ) Luna - Ayaa 23
Los tamudeos desmintieron las advertencias
فَقَالُوا أَبَشَرًا مِّنَّا وَاحِدًا نَّتَّبِعُهُ إِنَّا إِذًا لَّفِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ ( 24 ) Luna - Ayaa 24
y dijeron: «¿Vamos a seguir a un solo mortal, salido de nosotros? ¡Estaríamos extraviados y deliraríamos!
أَأُلْقِيَ الذِّكْرُ عَلَيْهِ مِن بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ ( 25 ) Luna - Ayaa 25
¿A él, entre nosotros, se le iba a confiar la Amonestación? ¡No, sino que es un mentiroso, un insolente!»
سَيَعْلَمُونَ غَدًا مَّنِ الْكَذَّابُ الْأَشِرُ ( 26 ) Luna - Ayaa 26
¡Mañana verán quién es el mentiroso, el insolente!
إِنَّا مُرْسِلُو النَّاقَةِ فِتْنَةً لَّهُمْ فَارْتَقِبْهُمْ وَاصْطَبِرْ ( 27 ) Luna - Ayaa 27
Vamos a enviarles la camella para tentarles. ¡Obsérvales y ten paciencia!
وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ الْمَاءَ قِسْمَةٌ بَيْنَهُمْ ۖ كُلُّ شِرْبٍ مُّحْتَضَرٌ ( 28 ) Luna - Ayaa 28
Infórmales de que el agua debe repartirse entre ellos y de que beberán por turno.
فَنَادَوْا صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ ( 29 ) Luna - Ayaa 29
Llamaron a su paisano, que se hizo cargo y desjarretó.
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ ( 30 ) Luna - Ayaa 30
Y ¡cuáles no fueron Mi castigo y Mis advertencias!
إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَكَانُوا كَهَشِيمِ الْمُحْتَظِرِ ( 31 ) Luna - Ayaa 31
Les lanzamos un solo Grito y fueron como hierba seca que se emplea para levantar una cerca.
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ ( 32 ) Luna - Ayaa 32
Hemos facilitado el Corán para que pueda servir de amonestación. Pero ¿hay alguien que se deje amonestar?
كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ بِالنُّذُرِ ( 33 ) Luna - Ayaa 33
El pueblo de Lot desmintió las advertencias.
إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّا آلَ لُوطٍ ۖ نَّجَّيْنَاهُم بِسَحَرٍ ( 34 ) Luna - Ayaa 34
Enviamos contra ellos una tempestad de arena. Exceptuamos a la familia de Lot, a la que salvamos al rayar el alba,
نِّعْمَةً مِّنْ عِندِنَا ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِي مَن شَكَرَ ( 35 ) Luna - Ayaa 35
en virtud de una gracia venida de Nosotros. Así retribuimos al agradecido.
وَلَقَدْ أَنذَرَهُم بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا بِالنُّذُرِ ( 36 ) Luna - Ayaa 36
Les había prevenido contra Nuestro rigor, pero pusieron en duda las advertencias.
وَلَقَدْ رَاوَدُوهُ عَن ضَيْفِهِ فَطَمَسْنَا أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ ( 37 ) Luna - Ayaa 37
Le exigieron a sus huéspedes y les apagamos los ojos. «¡Gustad Mi castigo y Mis advertencias!»
وَلَقَدْ صَبَّحَهُم بُكْرَةً عَذَابٌ مُّسْتَقِرٌّ ( 38 ) Luna - Ayaa 38
A la mañana siguiente, temprano, les sorprendió un castigo duradero.
فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ ( 39 ) Luna - Ayaa 39
«¡Gustad Mi castigo y Mis advertencias!»
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ ( 40 ) Luna - Ayaa 40
Hemos facilitado el Corán para que pueda servir de amonestación. Pero ¿hay alguien que se deje amonestar?
وَلَقَدْ جَاءَ آلَ فِرْعَوْنَ النُّذُرُ ( 41 ) Luna - Ayaa 41
Y, ciertamente, la gente de Faraón fue advertida.
كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَاهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُّقْتَدِرٍ ( 42 ) Luna - Ayaa 42
Desmintieron todos Nuestros signos y les sorprendimos como sorprende Uno poderoso, potísimo.
أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِّنْ أُولَٰئِكُمْ أَمْ لَكُم بَرَاءَةٌ فِي الزُّبُرِ ( 43 ) Luna - Ayaa 43
¿Son vuestros infieles mejores que aquéllos? ¿O hay en las Escrituras algo que os inmunice?
أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُّنتَصِرٌ ( 44 ) Luna - Ayaa 44
¿O dicen: «Somos un conjunto capaz de defenderse»?
سَيُهْزَمُ الْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ الدُّبُرَ ( 45 ) Luna - Ayaa 45
Todos serán derrotados y huirán.
بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ أَدْهَىٰ وَأَمَرُّ ( 46 ) Luna - Ayaa 46
Pero la Hora es el tiempo que se les ha fijado y la Hora es crudelísima, amarguísima.
إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ ( 47 ) Luna - Ayaa 47
Los pecadores están extraviados y deliran.
يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِي النَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ ( 48 ) Luna - Ayaa 48
El día que sean arrastrados boca abajo al Fuego: «¡Gustad el contacto del saqar !»
إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ ( 49 ) Luna - Ayaa 49
Todo lo hemos creado con medida.
وَمَا أَمْرُنَا إِلَّا وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ ( 50 ) Luna - Ayaa 50
Nuestra orden no consiste sino en una sola palabra, como un abrir y cerrar de ojos.
وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ ( 51 ) Luna - Ayaa 51
Hemos hecho perecer a vuestros semejantes. Pero ¿hay alguien que se deje amonestar?
وَكُلُّ شَيْءٍ فَعَلُوهُ فِي الزُّبُرِ ( 52 ) Luna - Ayaa 52
Todo lo que han hecho consta en las Escrituras.
وَكُلُّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ مُّسْتَطَرٌ ( 53 ) Luna - Ayaa 53
Todo, grande o pequeño, está con signado.
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَهَرٍ ( 54 ) Luna - Ayaa 54
Los temerosos de Alá estarán entre jardines y arroyos,
فِي مَقْعَدِ صِدْقٍ عِندَ مَلِيكٍ مُّقْتَدِرٍ ( 55 ) Luna - Ayaa 55
en una sede buena, junto a un potísimo Monarca.

Libros

  • El Islam, principios y fundamentosEste libro es, sin lugar a dudas, un destacable intento de mostrar las bellezas del Islam a la humanidad, trazar una comparación entre esta gran religión y otras religiones del mundo en los aspectos espirituales, morales, sociales e intelectuales y hacer conocer a la humanidad sus principios y fundamentos de una manera lógica, clara y convincente.

    Autoría : Muhammad ibn Abdullah Salih As-Suhaim

    Traducción : Muhammad Isa Garcia

    Origen : Ministerio de asuntos Islámicos, fideicomisos y difusión del Reino de Arabia Saudita

    Source : http://www.islamhouse.com/p/154755

    Download :El Islam, principios y fundamentosEl Islam, principios y fundamentos

  • Los pilares del Islam y la Fe – Capítulo sobre el Ayuno y el Retiro EspiritualLibro de Jurisprudencia Islámica para principiantes que desarrolla temas relacionados con el ayuno.

    Autoría : Muhammad Yamil Zinu

    Traducción : Muhammad Isa Garcia

    Source : http://www.islamhouse.com/p/54398

    Download :Los pilares del Islam y la Fe – Capítulo sobre el Ayuno y el Retiro Espiritual

  • Sahih Al-Kalim At-TaibLibro de súplicas recopilado por el Sheij Ibn Taimiah, y revisado por el Sheij Nasruddin Al-Albani.

    Autoría : Muhammad Nasirdine Al-Albani

    Origen : http://www.islamnuri.com

    Source : http://www.islamhouse.com/p/263722

    Download :Sahih Al-Kalim At-TaibSahih Al-Kalim At-Taib

  • Derecho Islámico - Capítulo sobre el ZakatEl derecho Islámico (Fiqh) es la ciencia que estudia cada uno de los distintos dictámenes y los deduce de sus fuentes originales: el Corán y la Sunnah para que los musulmanes puedan ponerlos en la práctica en todos los aspectos de su vida. Por consiguiente el derecho islámico abarca todos los aspectos de la vida humana para así poder ofrecer un juicio a cada cuestión desde los ritos de adoración a las relaciones sociales y los juicios jurídicos en los campos del derecho familiar, comercial, contractual, político local e internacional, los procedimientos criminales y la administración de justicia.

    Autoría : Muhammad ibn Ibrahim Al-Tuwaijri

    Traducción : Isa Amer Quevedo - Muhammad Isa Garcia

    Source : http://www.islamhouse.com/p/321535

    Download :Derecho Islámico - Capítulo sobre el ZakatDerecho Islámico - Capítulo sobre el Zakat

  • El ayuno en el IslamLos espectadores no musulmanes tienen diferentes percepciones de las sociedades que practican el ayuno. En muchos países del Golfo la sociedad cambia repentinamente por todo un mes: las horas de trabajo se reducen –en algunos casos drásticamente–, las tiendas cierran durante el día y sólo abren tarde en la noche, la gente descansa durante el día y luego consume alimentos hasta entrada la noche. Las calles se encuentran vacías y silenciosas durante el día sólo para despertar vibrantes cerca del ocaso, la gente agitada tratando de hacer sus compras hasta el último minuto de cada día y, finalmente, las oraciones nocturnas, las cuales pareciera que duran horas.

    Source : http://www.islamhouse.com/p/378829

    Download :El ayuno en el Islam

Idioma

Choose La

Libros

Choose tafseer

Participate

Bookmark and Share