Časni Kur'an » Bosanski » Sorah El Vakia
Bosanski
Sorah El Vakia - Verses Number 96
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ ( 18 )
sa čašama i ibricima i peharom punim pića iz izvora tekućeg –
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ ( 19 )
od koga ih glava neće boljeti i zbog kojeg neće pamet izgubiti –
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا ( 25 )
U njima neće slušati prazne besjede ni govor grješni,
وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ ( 47 )
i govorili: "Zar kada umremo i zemlja i kosti postanemo – zar ćemo zbilja biti oživljeni,
لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ ( 50 )
u određeno vrijeme, jednog određenog dana biće sakupljeni,
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ ( 51 )
i tada ćete vi, o zabludjeli, koji poričete oživljenje,
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ ( 60 )
Mi određujemo kada će ko od vas umrijeti, i niko nas ne može spriječiti
عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ ( 61 )
da likove vaše izmijenimo i da vas iznova u likovima koje vi ne poznajete stvorimo.
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ ( 62 )
Poznato vam je kako ste prvi put stvoreni, pa zašto se ne urazumite?
أَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ ( 64 )
Da li mu vi dajete snagu da niče, ili to Mi činimo?
لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ ( 65 )
Ako hoćemo možemo ga u suho rastinje pretvoriti, pa biste se snebivali:
أَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنزِلُونَ ( 69 )
da li je vi ili Mi iz oblaka spuštamo?
لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ ( 70 )
Ako želimo, možemo je slanom učiniti – pa zašto niste zahvalni?
أَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنشِئُونَ ( 72 )
da li drvo za nju vi ili Mi stvaramo?
نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِّلْمُقْوِينَ ( 73 )
Mi činimo da ona podsjeća i da bude korisna onima koji konače;
وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ ( 82 )
i umjesto zahvalnosti što vam je hrana darovana – vi u njega ne vjerujete?
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ ( 85 )
a Mi smo mu bliži od vas, ali vi ne vidite,
فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ ( 89 )
udobnost i opskrba lijepa i džennetske blagodati njemu!
Knjige
- Opis namaza Allahova Poslanika, sallallahu alejhi ve sellemVeoma korisna knjiga koja pojašnjava namaz Allahova Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem, u djelu i riječima, i to na lijep i jednostavan način uz pomen dokaza.
Prevod : Grupa daija
Source : http://www.islamhouse.com/p/314927
- Istorija IslamaPisac se u ovoj knjizi osvrnuo na temu posljenjih dana života Allahova Poslanika sallalahu alejhi ve sellem te kako je izvršena prisega Ebu Bekru radijellahu anhu. Ovdje se može naći odgovor na šubhe šija po pitanju hilafeta Alije radijellahu te'ala anhu.
Pisac : Grupa daija
Izvor : Pomoćni ured za dawu - Rabwah
Source : http://www.islamhouse.com/p/47243
- Ramazanski post (fikhski propisi)Nekoliko propisa o postu te tu je i poseban govor o nekim običajima bošnjaka koji se vežu za mjesec Ramazan. Šta više, uskoro nam dolazi ovaj veliki gost - Ramazan - pa da imamo nešto što će nas podučiti kako da ga dočekamo i ugostimo kao pravi gostoprimci.
Pisac : Muharem Štulanović
Pregledao : Šefik Kurdić
Izvor : Pomoćni ured za dawu - Rabwah
Source : http://www.islamhouse.com/p/48132
- Dali ti je poznata ova knjiga? - Islam i naukaOvdje možete naći pomen o nadnaravnosti Kur'ana i odgovor svima onima koji prizivaju da Islam i nauka ne mogu ići zajedno.
Source : http://www.islamhouse.com/p/196815
- Serijal knjiga za djecu - Mali muslimanOdličan serijal knjiga za djecu koji sadrži sve što mali musliman treba da zna o svojoj vjeri od tahareta (čistoće), namaza, ahlaka itd. Sastoji se od šest dijelova.
Prevod : Sead Seljubac
Source : http://www.islamhouse.com/p/344578












