Bosanski - Sorah El Murselat

Časni Kur'an » Bosanski » Sorah El Murselat

Bosanski

Sorah El Murselat - Verses Number 50
وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا ( 1 ) El Murselat - Ayaa 1
Tako mi onih koji se jedan za drugim šalju
فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا ( 2 ) El Murselat - Ayaa 2
pa kao vihor hite,
وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا ( 3 ) El Murselat - Ayaa 3
i onih koji objavljuju
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا ( 4 ) El Murselat - Ayaa 4
pa razdvajaju,
فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا ( 5 ) El Murselat - Ayaa 5
i Objavu dostavljaju,
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا ( 6 ) El Murselat - Ayaa 6
opravdanje ili opomenu –
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ ( 7 ) El Murselat - Ayaa 7
sigurno će biti ono čime vam se prijeti!
فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ ( 8 ) El Murselat - Ayaa 8
Kada zvijezde sjaj izgube
وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ ( 9 ) El Murselat - Ayaa 9
i kada se nebo otvori
وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ ( 10 ) El Murselat - Ayaa 10
i kada se planine u prah zdrobe
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ ( 11 ) El Murselat - Ayaa 11
i kada se poslanici u određeno vrijeme skupe…
لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ ( 12 ) El Murselat - Ayaa 12
"Do kojeg dana je to odloženo?" –
لِيَوْمِ الْفَصْلِ ( 13 ) El Murselat - Ayaa 13
"Do Dana sudnjeg!"
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ ( 14 ) El Murselat - Ayaa 14
A znaš li ti šta je Dan sudnji? –
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 15 ) El Murselat - Ayaa 15
Teško toga dana poricateljima!
أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ ( 16 ) El Murselat - Ayaa 16
Zar Mi nismo drevne narode uništili
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ ( 17 ) El Murselat - Ayaa 17
i poslije njih i one koji su za njima dolazili?!
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ ( 18 ) El Murselat - Ayaa 18
Isto tako ćemo sa svim grješnicima postupiti!
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 19 ) El Murselat - Ayaa 19
Teško toga dana poricateljima!
أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ ( 20 ) El Murselat - Ayaa 20
Zar vas od neznatne tekućine ne stvaramo,
فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ ( 21 ) El Murselat - Ayaa 21
koju na pouzdano mjesto stavljamo
إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ ( 22 ) El Murselat - Ayaa 22
do roka određenoga?!
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ ( 23 ) El Murselat - Ayaa 23
Takva je Naša moć; a kako smo Mi samo moćni! –
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 24 ) El Murselat - Ayaa 24
Teško toga dana poricateljima!
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا ( 25 ) El Murselat - Ayaa 25
Zar Mi nismo učinili Zemlju sabiralištem
أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا ( 26 ) El Murselat - Ayaa 26
živih i mrtvih
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا ( 27 ) El Murselat - Ayaa 27
i na njoj nepomične visoke planine postavili, i zar vam Mi ne dajemo da slatku vodu pijete? –
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 28 ) El Murselat - Ayaa 28
Teško toga dana poricateljima!
انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ ( 29 ) El Murselat - Ayaa 29
Idite prema onome što ste neistinom smatrali,
انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ ( 30 ) El Murselat - Ayaa 30
idite prema dimu u tri prama razdvojenom,
لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ ( 31 ) El Murselat - Ayaa 31
koji hlada neće davati i koji od plamena neće zaklanjati.
إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ ( 32 ) El Murselat - Ayaa 32
On će kao kule bacati iskre
كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ ( 33 ) El Murselat - Ayaa 33
kao da su kamile riđe. –
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 34 ) El Murselat - Ayaa 34
Teško toga dana poricateljima!
هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ ( 35 ) El Murselat - Ayaa 35
Ovo je dan u kome oni neće ni prozboriti
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ ( 36 ) El Murselat - Ayaa 36
i pravdanje im neće dozvoljeno biti. –
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 37 ) El Murselat - Ayaa 37
Teško toga dana poricateljima!
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ ( 38 ) El Murselat - Ayaa 38
Ovo je Dan sudnji, i vas i narode drevne ćemo sakupiti,
فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ ( 39 ) El Murselat - Ayaa 39
pa ako se lukavstvom kakvim budete znali poslužiti, dovijte se protiv Mene! –
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 40 ) El Murselat - Ayaa 40
Teško toga dana poricateljima!
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ ( 41 ) El Murselat - Ayaa 41
Oni koji su se Allaha bojali biće među izvorima, u gustim baščama
وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ ( 42 ) El Murselat - Ayaa 42
i među voćem koje budu željeli.
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ( 43 ) El Murselat - Ayaa 43
"Jedite i pijte, prijatno neka vam je! – za ono što ste radili."
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ ( 44 ) El Murselat - Ayaa 44
Tako ćemo Mi one koji čine dobra djela nagraditi. –
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 45 ) El Murselat - Ayaa 45
Teško toga dana poricateljima!
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ ( 46 ) El Murselat - Ayaa 46
"Jedite i naslađujte se, ali zakratko! – vi ste, zaista, grješnici!" –
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 47 ) El Murselat - Ayaa 47
Teško toga dana poricateljima! –
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ ( 48 ) El Murselat - Ayaa 48
jer kad im se govorilo: "Budite prema Allahu ponizni!" – oni to nisu htjeli biti. –
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 49 ) El Murselat - Ayaa 49
Teško toga dana poricateljima!
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ ( 50 ) El Murselat - Ayaa 50
Pa u koji će govor, ako ne u Kur'an, vjerovati?!

Knjige

  • Skraćena zbirka fikhskih propisaKnjiga u kojoj je pisac prestavio islamsko pravo (fikh) u skraćenom obliku te pomenuo sva poglavlja uz primjere i radnu primjenu u životu.

    Pisac : Muhammed Salih Usejmin - Abdulaziz ibn Abdullah ibn Baz

    Prevod : Halil Makić

    Source : http://www.islamhouse.com/p/196686

    Download :Skraćena zbirka fikhskih propisa

  • Najbolja oporuka - Uticaj vjere na oslobođenje čovjekaJedna knjiga koja u sebi sadrži dva naučna djela od dva alima; šejhul-islama Ibn Tejmijje, rahimehullah, i poznatog alima današnjice Omera Sulejmana el-Eškara. U kratkim crtama, knjiga u sebi nosi kratki prikaz dini islama, njegovih vrijednosti i osobina nosilaca dave.

    Pisac : Ahmed ibn Abdulhalim ibn Tejmijje - Omer ibn Sulejman el Eškar

    Izvor : Visoki Sadijski komitet za pomoć Bosni i Hercegovini

    Source : http://www.islamhouse.com/p/301

    Download :Najbolja oporuka - Uticaj vjere na oslobođenje čovjeka

  • Magazin El AsrVeoma poznat magazin svima nama. Radi olakšanja stavili smo sve brojeve do sada na jedno mjesto.

    Source : http://www.islamhouse.com/p/89155

    Download :Magazin El AsrMagazin El Asr

  • Skraćena verzija knjige Kako je klanjao Allahov PoslanikMala knjižica koja pojašnjava propise namaza i njegova svojstva, upravo onako kako je klanjao Allahov Poslanik sallallahu alejhi ve sellem.

    Pisac : Muhamed Nasirudin el Albani

    Prevod : Elvedin Huseinbašić

    Source : http://www.islamhouse.com/p/173555

    Download :Skraćena verzija knjige Kako je klanjao Allahov PoslanikSkraćena verzija knjige Kako je klanjao Allahov Poslanik

  • Vrhunac čežnjeVeoma poznata knjiga koja je sakupila skoro sve hadise koji se tiču fikhskih propisa. Nakon svakoh hadisa pisac bi spomenuo njegovo mjesto u enciklopedijama hadisa te pojasnio njegov stepen vjerodostojnosti ili slabosti, uz napomenu da je cijelu knjigu poredao po fikhskim poglavljima što je veoma olakšavajuće bilo za učenjake koji bi htjeli da spoznaju dokaz za određenu meselu. Ova knjiga ima mnogobrojne odlike što ju je i stavilo na vrh najpoznatijih knjiga hadisa koje su sakupile dokaze fikha.

    Pisac : Ibn Hadžer el Askalani

    Pregledao : Hajrudin Tahir Ahmedović

    Source : http://www.islamhouse.com/p/314933

    Download :Vrhunac čežnje

Choose language

Choose Sorah

Knjige

Choose tafseer

Participate

Bookmark and Share